Дата принятия: 04 февраля 2014г.
Дело №***
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
<адрес> ДД.ММ.ГГ
Заместитель председателя Алтайского краевого суда Ермаков Э.Ю., рассмотрев в порядке надзора жалобу Юнусова И. И. на постановление мирового судьи судебного участка № <адрес> Алтайского края от ДД.ММ.ГГ, решение судьи Индустриального районного суда <адрес> Алтайского края от ДД.ММ.ГГ, которыми
Юнусов И. И., <данные изъяты>,
признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.12.26 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и подвергнут наказанию в виде административного штрафа в размере <данные изъяты> руб. с лишением права управления транспортными средствами <данные изъяты> <данные изъяты>,
У С Т А Н О В И Л:
согласно протоколу об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГ Юнусов И.И. ДД.ММ.ГГ в ДД.ММ.ГГ управлял автомобилем ***, двигался по <адрес> с явными признаками алкогольного опьянения (запах алкоголя из рта, нарушение речи, неустойчивость позы), при этом в ДД.ММ.ГГ не выполнил законное требование уполномоченного должностного лица о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения, тем самым нарушил п.2.3.2 Правил дорожного движения Российской Федерации.
Вышеуказанным постановлением мирового судьи, оставленным без изменения решением судьи районного суда, Юнусов И.И. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.12.26 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях – невыполнение водителем законного требования уполномоченного должностного лица о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения.
В надзорной жалобе, поступившей в Алтайский краевой суд, Юнусов И.И. просит отменить вынесенные судебные постановления, производство по делу прекратить, ссылаясь на то, что от освидетельствования на состояние опьянения и медицинского освидетельствования не отказывался; объяснения написал под диктовку сотрудников полиции, значения написанного не понимал, так как русским языком не владеет; судья районного суда необоснованно отказал в удовлетворении ходатайства о допуске к участию в деле переводчика; в письменном объяснении, выполненном на узбекском языке, он просил допустить в качестве защитника <данные изъяты> К.Л. и назначить почерковедческую экспертизу, однако данные ходатайства судьей не рассмотрены.
Проверив материалы дела, изучив доводы жалобы, оснований для ее удовлетворения не нахожу.
В силу пункта 2.3.2 Правил дорожного движения Российской Федерации водитель транспортного средства обязан по требованию должностных лиц, уполномоченных на осуществление федерального государственного надзора в области безопасности дорожного движения, проходить освидетельствование на состояние алкогольного опьянения и медицинское освидетельствование на состояние опьянения.
В соответствии с ч.1 ст.12.26 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях правонарушением признается невыполнение водителем законного требования уполномоченного должностного лица о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения.
Согласно ч.1.1 ст.27.12 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицо, которое управляет транспортным средством соответствующего вида и в отношении которого имеются достаточные основания полагать, что это лицо находится в состоянии опьянения, либо лицо, в отношении которого вынесено определение о возбуждении дела об административном правонарушении, предусмотренном статьей 12.24 настоящего Кодекса, подлежит освидетельствованию на состояние алкогольного опьянения в соответствии с частью 6 настоящей статьи. При отказе от прохождения освидетельствования на состояние алкогольного опьянения либо несогласии указанного лица с результатами освидетельствования, а равно при наличии достаточных оснований полагать, что лицо находится в состоянии опьянения, и отрицательном результате освидетельствования на состояние алкогольного опьянения указанное лицо подлежит направлению на медицинское освидетельствование на состояние опьянения.
Как следует из материалов дела и установлено мировым судьей, основанием для направления на освидетельствование Юнусова И.И. явилось наличие у него таких признаков опьянения, как запах алкоголя изо рта, нарушение речи, неустойчивость позы, что согласуется с пунктом 3 Правил освидетельствования лица, которое управляет транспортным средством, на состояние алкогольного опьянения и оформления его результатов, направления указанного лица на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, медицинского освидетельствования этого лица на состояние опьянения и оформления его результатов, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от ДД.ММ.ГГ *** (далее – Правила).
Поскольку Юнусов И.И. отказался от прохождения освидетельствования на состояние опьянения, что зафиксировано в протоколе о направлении на медицинское освидетельствование на состояние опьянения <адрес>, то в соответствии с требованиями пункта 10 Правил он был направлен на медицинское освидетельствование на состояние опьянения, от прохождения которого также отказался.
Указанные действия сотрудников ДПС соответствуют требованиям пункта 11 Правил.
Таким образом, Юнусов И.И. не выполнил законное требование уполномоченного должностного лица о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения, то есть совершил административное правонарушение, предусмотренное ч.1 ст.12.26 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Данный факт подтверждается собранными по делу доказательствами: протоколом об административном правонарушении <адрес> (<данные изъяты>), протоколом об отстранении от управления транспортным средством <адрес> (<данные изъяты>), протоколом о направлении на медицинское освидетельствование на состояние опьянения <адрес> (<данные изъяты>), протоколом о задержании транспортного средства <адрес> (<данные изъяты>), объяснениями Юнусова И.И. (<данные изъяты>), рапортом инспектора ДПС (<данные изъяты>), оцененными мировым судьей в совокупности с иными материалами дела по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств в их совокупности (ст.26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях).
В связи с этим вывод мирового судьи о наличии в действиях Юнусова И.И. состава административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.12.26 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, является правильным и не противоречит фактическим обстоятельствам дела.
Доводы заявителя о том, что он не отказывался от освидетельствования на состояние опьянения и медицинского освидетельствования на состояние опьянения, опровергаются совокупностью вышеприведенных доказательств, в том числе записью об отказе от прохождения медицинского освидетельствования, сделанной *** собственноручно в протоколе о направлении на медицинское освидетельствование <адрес> (<данные изъяты>).
Ссылка заявителя на то, что он не понимал значения написанного, так как русским языком не владеет, противоречит установленным по делу обстоятельствам.
Так, при составлении протокола об административном правонарушении Юнусову И.И. были разъяснены права, предусмотренные ст.25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в том числе право пользоваться услугами переводчика.
Однако Юнусов И.И. указал, что русским языком владеет, в услугах переводчика не нуждается, что подтверждается его подписью в соответствующей графе протокола об административном правонарушении (<данные изъяты>).
При рассмотрении дела мировым судьей Юнусов И.И. также пояснил, что в услугах переводчика не нуждается, русским языком владеет, читает, пишет и говорит по-русски, в России <данные изъяты>. Объяснения Юнусов И.И. давал на русском языке (<данные изъяты>).
Допрошенный при рассмотрении дела инспектор ДПС *** Я.В. пояснил, что при составлении протокола об административном правонарушении сомнений в том, что Юнусов И.И. владеет русским языком, не было, он хорошо разговаривал на русском языке. Указанное лицо было предупреждено об административной ответственности за дачу заведомо ложных объяснений (<данные изъяты>), в связи с чем оснований не доверять его объяснениям не имеется.
Частью 1 статьи 24.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях установлено, что производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации.
Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика (ч.2 ст.24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях).
Доводы заявителя о том, что судья необоснованно отказал в удовлетворении ходатайства о допуске к участию в деле переводчика, не принимаются во внимание ввиду того, что по смыслу ч.2 ст.24.4 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях судья вправе как удовлетворить, так и отказать в удовлетворении ходатайства, заявленного лицом, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении (в зависимости от конкретных обстоятельств дела). В данном случае имелись основания полагать, что Юнусов И.И. русским языком владеет, в связи с чем необходимости в назначении переводчика судья не усмотрел.
Ссылка в жалобе на то, что судьей при рассмотрении дела не были разрешены ходатайства о допуске к участию в деле защитника Кислякова К.Л. и назначении почерковедческой экспертизы, безосновательна, так как из материалов дела усматривается, что соответствующие ходатайства в письменной форме в порядке, предусмотренном статьей 24.4 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, Юнусов И.И. не заявлял.
Доводы заявителя о том, что соответствующие ходатайства содержались в письменных объяснениях, изложенных на узбекском языке, подлежат отклонению. Из положений ч.2 ст.24.2 Кодекса Российской Федерации следует, что правом заявлять ходатайства на родном языке либо на другом свободно избранном языке общения обеспечивается лицам, не владеющим языком, на котором ведется производство по делу об административном правонарушении, тогда как по настоящему делу установлено, что Юнусов И.И. русским языком владеет, следовательно, таким правом не наделен.
Законность и обоснованность постановления мирового судьи проверены судьей районного суда в полном объеме с учетом доводов жалобы заявителя и в соответствии с ч.3 ст.30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Поскольку существенных нарушений требований, предусмотренных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, не установлено, оснований для отмены вынесенных по делу судебных постановлений не имеется.
Руководствуясь ч.2 ст.30.13 и п.1 ч.2 ст.30.17 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,
П О С Т А Н О В И Л:
постановление мирового судьи судебного участка № <адрес> Алтайского края от ДД.ММ.ГГ, решение судьи Индустриального районного суда <адрес> Алтайского края от ДД.ММ.ГГ оставить без изменения, надзорную жалобу Юнусова И. И. – без удовлетворения.
Заместитель председателя
Алтайского краевого суда Э.Ю. Ермаков