Дата принятия: 05 июня 2020г.
Номер документа: 7п-148/2020
КРАСНОЯРСКИЙ КРАЕВОЙ СУД
РЕШЕНИЕ
от 5 июня 2020 года Дело N 7п-148/2020
Судья Красноярского краевого суда Лазовский Сергей Иванович, рассмотрев в судебном заседании жалобу защитника Нин Хайбо - Казакова В.П. на постановление судьи Емельяновского районного суда Красноярского края от 31 декабря 2019 года, которым
НИН ХАЙБО, <дата> <данные изъяты>
признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 16.2 КоАП РФ, и подвергнут наказанию в виде конфискации предметов административного правонарушения (форсунки для грузовой специальной техники, с маркировкой "BOSСH", в количестве 6 штук - 1 комплект),
УСТАНОВИЛ:
Согласно постановлению, <дата> во время таможенного оформления международного авиарейса N Маньчжурия (КНР) - Красноярск (РФ) в "зеленом коридоре" зоны таможенного контроля таможенного поста Аэропорт Красноярск, находящегося по адресу: <адрес>, муниципальное образование <адрес>, Аэропорт Красноярск, строение N, выявлено, что гражданин КНР Нин Хайбо в нарушение статей 104, 256, 257 Таможенного кодекса Евразийского экономического союза (далее - ТК ЕЭС) не заявил по установленной форме о наличии у него в сопровождаемом багаже форсунок для грузовой специальной техники с маркировкой "BOSСH" в количестве 6 единиц не для личного пользования, подлежащих таможенному декларированию, данный товар не был декларирован.
В жалобе и дополнениях к ней, поданных в порядке статей 30.1-30.3 КоАП РФ, защитник Нин Хайбо - Казаков В.П. просит постановление судьи отменить, производство по делу прекратить в связи с отсутствием состава административного правонарушения, поскольку судьей неправомерно рассмотрено дело <дата> в отсутствие Нин Хайбо, не вызван для допроса в качестве свидетеля <данные изъяты> отказано в предъявлении доказательств, подтверждающих невиновность Нин Хайбо, чем нарушены его право на участие в судебном заседании и право на защиту; протокол опроса Нин Хайбо от <дата>, протокол изъятия вещей и документов от <дата>, протокол об административном правонарушении являются недопустимыми доказательствами; Нин Хайбо не владеет русским языком, однако переводчиком обеспечен не был, перевод протокола об административном правонарушении ему не предоставлен; пояснения Нин Хайбо, на которые сослался судья в постановлении, не соответствуют действительности, форсунки Нин Хайбо приобрел в КНР, чтобы отремонтировать сломанный им экскаватор, то есть в целях личного использования.
Проверив материалы дела, выслушав Нин Хайбо и его защитника Казакова В.П., поддержавших доводы, изложенные в жалобе и дополнениях к ней, нахожу постановление судьи законным и обоснованным.
Имеющие значение обстоятельства установлены правильно. Вывод о виновности Нин Хайбо в совершении правонарушения подтверждается совокупностью исследованных в суде допустимых и достаточных доказательств, анализ которых дан в постановлении, и основан на действующих нормативно-правовых актах.
Утверждение Нин Хайбо о том, что ввозимые им форсунки предназначались для личного пользования, были предметом тщательного исследования судьи федерального суда и обоснованно признаны несостоятельными. Выводы об этом изложены в постановлении, мотивированы, оснований не согласиться с ними не имеется.
В соответствии с подпунктом 46 пункта 1 статьи 2 ТК ЕАЭС под "товарами для личного пользования" понимаются товары, предназначенные для личных, семейных, домашних и иных, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, нужд физических лиц, перемещаемые через таможенную границу Союза в сопровождаемом или несопровождаемом багаже, путем пересылки в международных почтовых отправлениях либо иным способом.
Пунктом 4 статьи 256 ТК ЕАЭС предусмотрено, что отнесение товаров, перемещаемых через таможенную границу Союза, к товарам для личного пользования осуществляется таможенным органом исходя из:
1) заявления физического лица о перемещаемых через таможенную границу Союза товарах в устной форме или в письменной форме с использованием пассажирской таможенной декларации;
2) характера и количества товаров;
3) частоты пересечения физическим лицом таможенной границы Союза и (или) перемещения товаров через таможенную границу Союза этим физическим лицом или в его адрес.
Давая пояснения <дата> Нин Хайбо сообщил, что форсунки он привез на предприятие по заготовке леса в <адрес>, на котором будет работать. О том, что форсунки ввозились им для личных нужд, Нин Хайбо не заявил.
Из материалов дела следует, что Нин Хайбо на территории Российской Федерации в личном пользовании (собственности) грузовой специальной техники, для которой предназначены обнаруженные у него при таможенном досмотре форсунки с маркировкой "BOSСH", не имеет.
При таких данных, исходя из заявления физического лица о перемещаемых товарах, характера товара, перемещаемые Нин Хайбо через таможенную границу форсунки обоснованно не отнесены к товарам для личного пользования.
Опрошенный при рассмотрении дела в краевом суде в качестве свидетеля <данные изъяты> пояснил, что данные форсунки предназначались для установки на экскаватор, принадлежащий <данные изъяты> и поврежденный Нин Хайбо.
К данным показаниям следует отнестись критически, поскольку они противоречат пояснениям Нин Хайбо, данным при прохождении таможенного контроля. К тому же, по смыслу подпункта 46 пункта 1 статьи 2 ТК ЕАЭС если запчасти для грузовой специальной техники, ввозятся лицом, которому либо членам его семьи данная техника не принадлежит, то данные товары не могут считаться предназначенными для личных, семейных, домашних нужд этого лица. <данные изъяты> членами семьи Нин Хайбо не являются.
С учетом изложенного, действия Нин Хайбо правильно квалифицированы по части 1 статьи 16.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Наказание назначено в пределах, установленных законом, предусматривающим ответственность за данное административное правонарушение, с учетом требований ст.4.1 КоАП РФ и является справедливым.
Нарушений процессуальных норм, влекущих отмену постановления, не допущено.
Утверждение в жалобе о том, что Нин Хайбо не владеет русским языком, безосновательно.
Нин Хайбо имеет сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации, выданный ему <дата>.
Требования к минимальному уровню знаний, необходимых для сдачи экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, утвержденные приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 августа 2014 г. N 1156, определяют минимальный набор знаний иностранных граждан и лиц без гражданства по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации.
В соответствии с пунктом 2 данных Требований по русскому языку иностранный гражданин должен:
уметь читать небольшие по объему тексты рекламного и информационного характера (например, объявления, вывески, надписи, указатели, фрагменты интервью, короткие тексты страноведческого характера), определять тему текста, понимать содержащуюся в нем основную и дополнительную информацию для социально-бытовой, социально-культурной и официально-деловой сфер общения;
уметь заполнять анкеты, бланки, извещения (на получение посылки, почтового перевода), написать заявление (например, о приеме на работу, о приеме ребенка в школу), владеть тематикой и жанрами текстов для официально-деловой, профессиональной и социально-бытовой сфер общения;
понимать на слух основное содержание монолога и диалога в речевых ситуациях, характерных для социально-бытовой, официально-деловой, профессиональной и социально-культурной сфер общения;
уметь создавать в соответствии с коммуникативной установкой связные, логичные устные монологические сообщения на предложенную тему, а также участвовать в диалогическом общении в ограниченном наборе ситуаций официально-деловой, профессиональной и социально-бытовой сфер общения.
В силу пункта 15 Формы, порядка проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации, утвержденных приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 августа 2014 г. N 1156, сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации выдается иностранному гражданину лишь успешно сдавшему комплексный экзамен.
Следовательно, выдача такого сертификата Нин Хайбо подтверждает факт владения им русским языком.
Кроме того, согласно пояснениям свидетелей ФИО6 и ФИО7, в процессе общения с ними Нин Хайбо свободно изъяснялся на русском языке, сообщил, что русский язык изучал в школе, неоднократно приезжал на территорию Российской Федерации на работу.
Существенных нарушений процессуальных норм в ходе производства по делу не допущено.
О времени и месте составления протокола об административном правонарушении Нин Хайбо был извещен лично, о чем свидетельствует его подпись в уведомлении (л. 93-94). Протокол составлен с участием защитника Нин Хайбо - Казакова В.П. С учетом того, что Нин Хайбо владеет русским языком, необходимость в привлечении к участию в деле переводчика и осуществлении перевода протокола об административном правонарушении и других процессуальных документов на китайский язык отсутствовала.
В силу части 1 статьи 24.2 КоАП РФ производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке. В протоколе опроса от <дата> Нин Хайбо после текста объяснений об обстоятельствах правонарушения каких-либо записей не сделал, дополнений и замечаний от него не поступило. В графе "подпись лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении", предполагается лишь производство лицом своей подписи, которая может быть выполнена любым способом, в том числе и с использование иностранных букв, символов. Перевод подписи не осуществляется. О несогласии с изложенными в протоколе опроса сведениями на русском языке Нин Хайбо не заявил. Подписал протокол опроса, тогда как имел возможность не делать этого, если его объяснение не соответствовало действительности. Принимая во внимание данные обстоятельства и то, что по смыслу положений статьи 24.2 КоАП РФ выполнение лицом, владеющим русским языком, в процессуальных документах по делу об административном правонарушении каких-либо записей на иностранном языке не предусмотрено, оснований для признания протокола опроса от <дата> недопустимым доказательством не имеется.
О рассмотрении дела судом <дата> Нин Хайбо был уведомлен заблаговременно, направил для участия в слушаниях своего защитника. При таких данных, принимая во внимание, что дата возвращения Нин Хайбо в Российскую Федерацию определена не была, в удовлетворении ходатайства об отложении судебного заседания отказано обоснованно. При этом защитник, представляя интересы Нин Хайбо, заявлял ходатайства, представлял доказательства, изложил позицию Нин Хайбо по делу, в связи с чем нельзя считать, что были нарушены права Нин Хайбо, в том числе и право на защиту.
Судебное разбирательство проведено полно, всесторонне и объективно. Всем представленным доказательствам дана верная оценка. В установленной частью 2 статьи 24.4 КоАП РФ письменной форме ходатайство о вызове и допросе в качестве свидетеля <данные изъяты> в районном суде не заявлялось, свидетель <данные изъяты> судьей был опрошен, его показания судьей правомерно признаны недостоверными.
Постановление по делу об административном правонарушении отвечает требованиям ст. 29.10 КоАП РФ, мотивировано.
В силу изложенного, руководствуясь ст. 30.7 КоАП РФ,
РЕШИЛ:
Постановление судьи Емельяновского районного суда Красноярского края от 31 декабря 2019 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 16.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении НИН ХАЙБО оставить без изменения, а жалобу защитника Казакова В.П. - без удовлетворения.
Судья
Красноярского краевого суда С.И. Лазовский
Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка