Решение суда Еврейской автономной области от 31 июля 2017 года №7-39/2017

Дата принятия: 31 июля 2017г.
Номер документа: 7-39/2017
Раздел на сайте: Суды общей юрисдикции
Тип документа: Решения

 
СУД ЕВРЕЙСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ
 
РЕШЕНИЕ
 
от 31 июля 2017 года Дело N 7-39/2017
 
31 июля 2017 года г. Биробиджан
Судья суда Еврейской автономной области Кочев С.Н.,
с участием защитника лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении Сычёва А.В.,
рассмотрев в открытом судебном заседании дело об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1.1 ст. 18.2 КоАП РФ, в отношении гражданина КНР Пан Цзиньлян (PANGJINLIANG),
У С Т А Н О В И Л:
Постановлением судьи Ленинского районного суда ЕАО от 07.07.2017 гражданин КНР Пан Цзиньлян признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1.1 ст. 18.2 КоАП РФ, с назначением наказания в виде административного штрафа в размере 500 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации путём самостоятельного контролируемого выезда.
Гражданин КНР Пан Цзиньлян обратился в суд ЕАО с жалобой, в которой указывает о процессуальных нарушениях по делу, просит постановление отменить, дело об административном правонарушении направить на новое рассмотрение в суд первой инстанции, либо изменить, исключив указание на назначение дополнительного наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации.
В судебное заседание лицо, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении, Пан Цзиньлян не явился, о слушании дела уведомлён, в связи с чем считаю возможным рассмотреть жалобу в его отсутствие.
В судебном заседании защитник лица в отношении, которого ведётся производство по делу об административном правонарушении Сычёв А.В., доводы жалобы поддержал в полном объеме.
Проверив материалы дела, доводы жалобы, выслушав пояснения защитника Сычёва А.В., прихожу к следующему.
Часть 1.1 ст. 18.2 КоАП РФ предусматривает административную ответственность за нарушение правил въезда (прохода) в пограничную зону, временного пребывания, передвижения лиц и (или) транспортных средств в пограничной зоне, совершенные иностранным гражданином или лицом без гражданства, что влечет предупреждение или наложение административного штрафа в размере от пятисот до одной тысячи рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.
В соответствии с п. 1 ст. 11 Федерального закона от 25.07.2001 № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации» иностранные граждане имеют право на свободу передвижения в личных или деловых целях в пределах Российской Федерации на основании документов, выданных или оформленных им в соответствии с настоящим Федеральным законом, за исключением посещения территорий, организаций и объектов, для въезда на которые в соответствии с федеральными законами требуется специальное разрешение.
В силу ст. 17 Закона РФ от 01.04.1993 № 4730-1 «О Государственной границе Российской Федерации» въезд (проход) лиц и транспортных средств в пограничную зону осуществляется по документам, удостоверяющим личность, индивидуальным или коллективным пропускам, выдаваемым пограничными органами на основании личных заявлений граждан или ходатайств предприятий и их объединений, организаций, учреждений и общественных объединений.
Аналогичные требования содержатся в п. 1.1. Правил пограничного режима, утвержденных Приказом ФСБ России от 15.10.2012 года № 515.
Как видно из материалов дела, 07.07.2017 в 08 часов 00 минут в нарушение ст.ст. 16, 17 Закона РФ от 01.04.1993 № 4730-1 «О Государственной границе Российской Федерации», п. 1.3.2 приказа ФСБ РФ от 15.10.2012 № 515 «Об утверждении правил пограничного режима на территории ЕАО», п. 1 приказа ФСБ РФ от 14.04.2006 № 153 «О пределах пограничной зоны на территории ЕАО» в ходе несения службы в пограничном наряде «Контрольный пост» в пограничной зоне с. Кукелево, ЕАО на 12 км автодороги с. Кукелево - с. Новое Ленинского района ЕАО был выявлен гражданин КНР Пан Цзиньлян, находившийся в сельскохозяйственных угодьях в 100 метрах севернее автодороги, у которого отсутствовал пропуск в пограничную зону.
По факту нарушения иностранным гражданином правил прохода в пограничную зону в отношении гражданина КНР Пан Цзиньлян составлен протокол об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1.1 ст. 18.2 КоАП РФ.
Фактические обстоятельства дела подтверждаются рапортом водителя отделения (погз) отдела (погк) в с. Ленинское Службы в г. Биробиджане ПУ ФСБ России по Хабаровскому краю и ЕАО Я от 07.07.2017 (л.д. 4), протоколом об административном правонарушении от 07.07.2017 (л.д. 5-6), пояснениями Пан Цзиньлян (л.д. 6) и другими материалами дела.
Принимая во внимание изложенное, судья районного суда обоснованно признал Пан Цзиньлян виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1.1 ст. 18.2 КоАП РФ.
Доводы жалобы о заинтересованности переводчика, его недобросовестности при осуществлении перевода, а также об отсутствии у него права осуществлять перевод не могут быть приняты во внимание.
Из материалов дела следует, что гражданину КНР Пан Цзиньлян предоставлена возможность реализации прав, предусмотренных ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ.
Так, при составлении протокола об административном правонарушении и рассмотрении дела об административном правонарушении в присутствии переводчика Х гражданину КНР Пан Цзиньлян разъяснены права, предусмотренные ст. 51 Конституции РФ, ст. 25.1 КоАП РФ, о чем свидетельствуют его подписи.
Ходатайств об отводе переводчика, об ознакомлении с материалами дела, о письменном переводе процессуальных документов на его родной язык гражданином КНР Пан Цзиньлян заявлено не было.
Согласно ст. 25.10 КоАП РФ в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении.
Такимобразом, закон не ставит вопрос о назначении переводчика в зависимости от наличия того или иного образования, соответственно довод жалобы о применении требований, установленных Правилами оказания переводческих и особых видов лингвистических услуг, утверждённых приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 01.04.2014 № 279-ст, о том, что Х должен иметь высшее образование с присвоением квалификации «переводчик» или «лингвист» несостоятелен.
Данных о том, что привлеченный в качестве переводчика Х., которому разъяснялись положения ст.ст. 17.9, 25.10 КоАП РФ, в недостаточной степени владеет китайским языком либо осуществил неверный перевод, материалы дела не содержат. Заинтересованность переводчика в исходе дела материалами его не установлена.Выполнение должностным лицом своих служебных обязанностей само по себе не являетсяоснованием полагать, что онзаинтересован в исходе дела. При составлении административного материала гражданин КНР Пан Цзиньлян не возражал против участия Х в качестве переводчика. Таким образом, оснований полагать о нарушении права гражданина КНР Пан Цзиньлян на защиту не имеется.
Вопреки доводам жалобы КоАП РФ не содержит обязательного требования письменного перевода протокола об административном правонарушении, составленного в присутствии переводчика и лица, не владеющего языком на котором ведётся производство по делу об административном правонарушении, следовательно, отсутствие письменного перевода не свидетельствует о нарушении права Пан Цзиньлян на ознакомление с протоколом.
Кроме того, как следует из указанного протокола, замечаний на него не приносилось, ходатайств, заявленных по правилам ст. 24.4 КоАП РФ, об изготовлении перевода протокола, не заявлено.
Доводы жалобы о том, что индивидуальный пропуск своевременно не был получен Пан Цзиньлян по независящим от него причинам, а вопрос о судебных издержках, связанных с услугами переводчика, не был разрешен при производстве по делу не влияют на состав и квалификацию административного правонарушения, в связи с чем не могут повлечь отмену постановления о назначении административного наказания.
Доводы о том, что в постановлении по делу не указано об опросе сотрудников пограничной службы в качестве свидетелей несостоятельны, т.к. согласно протоколу судебного заседания (л.д. 12) свидетели по делу судом не допрашивались.
Доводы о том, что в постановлении судьи не указано кто при рассмотрении дела участвовал в качестве переводчика, опровергаются записью в постановлении о переводе и оглашении перевода текста самим переводчиком Х (л.д. 15).
Доводы жалобы о том, что ранее гражданин КНР Пан Цзиньлян привлекался к административной ответственности по ч. 1.1 ст. 18.2 КоАП РФ, однако постановление им было обжаловано в суд и решение по жалобе еще не вынесено, в связи с чем постановление от 31.05.2017 не может учитываться при назначении наказания, не могут быть приняты во внимание. Из материалов дела следует, что постановление от 31.05.2017 о привлечении Пан Цзиньлян к административной ответственности за совершение аналогичного правонарушения, вступило в законную силу 10.06.2017. Данных о том, что данное постановление отменено или изменено судом, по делу не имеется.
Иные доводы жалобы являются необоснованными и расцениваются судом как способ защиты.
Административное наказание назначено гражданину КНР Пан Цзиньлян с учётом положений ст. 4.1 КоАП РФ, в пределах санкции ч. 1.1. ст. 18.2 КоАП РФ, назначение дополнительного наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации, путём контролируемого самостоятельного выезда судом мотивировано.
При таких обстоятельствах оснований для отмены или изменения состоявшегося по делу судебного постановления не имеется.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 30.6, 30.7 КоАП РФ,
Р Е Ш И Л:
Постановление Ленинского районного суда Еврейской автономной области от 07.07.2017 по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1.1 ст. 18.2 КоАП РФ, в отношении гражданина КНР Пан Цзиньлян оставить без изменения.
Жалобу гражданина КНР Пан Цзиньлян оставить без удовлетворения.
Судья С.Н. Кочев



Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка

Суд Еврейской автономной области

Определение суда Еврейской автономной области от 17 марта 2022 года №22-114/2022

Определение Судебной коллегии по гражданским делам суда Еврейской автономной области от 17 марта 202...

Определение Судебной коллегии по гражданским делам суда Еврейской автономной области от 17 марта 202...

Постановление суда Еврейской автономной области от 17 марта 2022 года №22-113/2022

Определение суда Еврейской автономной области от 17 марта 2022 года №22-114/2022

Определение Судебной коллегии по гражданским делам суда Еврейской автономной области от 17 марта 202...

Постановление суда Еврейской автономной области от 17 марта 2022 года №22-113/2022

Определение Судебной коллегии по гражданским делам суда Еврейской автономной области от 17 марта 202...

Определение суда Еврейской автономной области от 16 марта 2022 года №33-140/2022

Определение суда Еврейской автономной области от 16 марта 2022 года №33-140/2022

Все документы →

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать