Решение Иркутского областного суда от 18 сентября 2015 года №7-368/2015

Принявший орган: Иркутский областной суд
Дата принятия: 18 сентября 2015г.
Номер документа: 7-368/2015
Раздел на сайте: Суды общей юрисдикции
Тип документа: Решения

 
ИРКУТСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СУД
 
РЕШЕНИЕ
 
от 18 сентября 2015 года Дело N 7-368/2015
 
г. Иркутск 18 сентября 2015 года
Судья Иркутского областного суда Карнышов А.И., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобы защитников К. и С. в интересах Тешабоевой М.К. на постановление судьи Черемховского городского суда Иркутской области от 21 августа 2015 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Тешабоевой М.К., **.**.**** года рождения, гражданки республики (данные изъяты), (данные изъяты),
установил:
Постановлением судьи Черемховского городского суда Иркутской области Ш. от 21 августа 2015 года Тешабоева М.К. признана виновной в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и ей назначено административное наказание в виде административного штрафа в размере двух тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме контролируемого самостоятельного выезда из Российской Федерации.
В жалобе, поданной в Иркутский областной суд, защитник К. в интересах Тешабоевой М.К. просит об отмене постановления судьи Черемховского городского суда Иркутской области от 21 августа 2015 года и возвращении дела на новое рассмотрение.
В обоснование требования об отмене постановления о назначении административного наказания указал следующее. Судом принят в качестве доказательства протокол об административном правонарушении, при этом не принято во внимание, что Тешабоевой М.К. собрала все документы для получения патента, который не был получен из-за истечения срока подачи документов. Тешабоева М.К. была задержана сотрудниками УФМС 19 августа 2015 года, она собиралась уехать из < адрес> в < адрес>, а затем покинуть территорию Российской Федерации.
В постановлении судьи не приведены другие доказательства, кроме протокола, выводы суда об исследовании совокупности доказательств формальны. Сведения, на основании которых был составлен протокол, судом не проверялись, не запрашивались сведения АС ЦБДУИГ.
Полагает, что назначение административного выдворения не соответствует принципам объективности, гуманности и справедливости назначаемого наказания.
В дополнение к жалобе защитника К., защитник С. в своей жалобе в обоснование требования об отмене судебного постановления в части назначения административного выдворения приводит доводы, аналогичные содержанию жалобы защитника К. Назначение административного штрафа защитник не оспаривает.
Указал, что Тешабаевой М.К. не были в полном объеме разъяснены ее права, предусмотренные статьей 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, поскольку материалы дела не содержат перевода содержания таких прав в виде отдельного документа. Указанное обстоятельство является нарушением ее права на судебную защиту. Участие переводчика и устный перевод не исключают нарушение прав иностранного гражданина, поскольку в разный регионах существуют различные диалекты. Сведения в графе об ознакомлении с правами выполнена запись на русском языке, при этом фамилии, инициалы лица отсутствуют; в графе о переводчике не указаны его персональные данные.
Защитники К. и С. в судебном заседании поддержали доводы своих жалоб и просили постановление судьи Черемховского городского суда Иркутской области от 21 августа 2015 года отменить, дело возвратить на новое рассмотрение
Тешабоева М.К. в судебном заседании поддержала мнение своих защитников, а также подтвердила свои подписи в протоколе №№ об административном правонарушении, который она подписывала в присутствии переводчика. Также подтвердила факт участия переводчика в судебном заседании (л.д. 4).
Свидетель Т. в судебном заседании пояснила, что 21 августа 2015 года она присутствовала при подписании её дочерью, Тешабоевой М.К., в помещении УФМС протокола об административном правонарушении. При этом переводчик не присутствовал, протокол был уже составлен, когда дочь его подписывала.
Проверив с учётом требований части 3 статьи 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях материалы дела об административном правонарушении, проанализировав доводы жалобы, прихожу к следующим выводам.
Частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях установлена административная ответственность за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в отсутствии документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, или в случае утраты таких документов в неподаче заявления об их утрате в соответствующий орган либо в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния.
Как следует из материалов дела об административном правонарушении, 20 августа 2015 года в 16 часов 05 минут в ходе осуществления проверки соблюдения миграционного законодательства по адресу: < адрес>, выявлено событие административного правонарушения, совершенное гражданкой < адрес> Тешабоевой М.К., которая в нарушение требований пункта 2 статьи 5 Федерального закона РФ от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» не выехала из Российской Федерации по истечении срока пребывания **.**.****. Таким образом, Тешабоева М.К., являясь иностранным гражданином, нарушила режим пребывания в Российской Федерации, выразившийся в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, т.е. совершила административное правонарушение, предусмотренное частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. У гражданки Тешабоевой М.К. имелась возможность для соблюдения требований закона, за нарушение которого Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях установлена административная ответственность.
Данные обстоятельства подтверждаются собранными по делу об административном правонарушении доказательствами: протоколом об административном правонарушении №№ от 21 августа 2015 года (л.д. 4); объяснениями Тешабоевой М.К. (л.д. 8); справкой АС ЦБДУИГ (л.д. 10-11) и другими материалами дела.
Вопреки доводам жалобы о том, что выводы суда основаны на формальном исследовании доказательств по делу, оценка доказательств виновности Тешабоевой М.К. в совершении правонарушения, приведенная в постановлении судьи Черемховского городского суда Иркутской области, соответствует требованиям статьи 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, виновность Тешабоевой М.К. в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, доказана совокупностью исследованных по делу доказательств. Оснований не согласиться с выводами судьи городского суда у суда вышестоящей инстанции не имеется.
Довод о том, что сведения об административном правонарушении, содержащиеся в протоколе об административном правонарушении, не были проверены судьей городского суда, также не находит своего подтверждения, поскольку в материалах дела имеется справка АС ЦБДУИГ, не опровергающая данных, содержащихся в протоколе об административном правонарушении.
Довод о недопустимости принятия в качестве доказательства протокола об административном правонарушении безоснователен.
Из содержания представленного в материалы дела протокола об административном правонарушении следует, что он был составлен должностным лицом территориального органа миграционной службы в присутствии Тешабоевой М.К. с участием переводчика Э., которому разъяснены его права, ответственность за заведомо ложный перевод.
Протокол об административном правонарушении составлен уполномоченным должностным лицом, существенных нарушений требований закона при его составлении не допущено, все сведения, необходимые для правильного разрешения дела, в том числе событие административного правонарушения, лицо, в отношении которого он составлен, в протоколе отражены правильно.
Персональные данные переводчика содержатся в определении о назначении переводчика, оснований для внесения сведений в протокол об административном правонарушений не имеется.
Вопреки доводам жалобы, содержание статьи 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях Тешабоевой М.К. было разъяснено переводчиком на родном языке, о чем свидетельствует наличие ее подписи в соответствующей графе протокола и объяснений самой Тешабоевой М.К. (л.д. 4, 8). В судебном заседании судьей городского суда Тешабоевой М.К. в присутствии переводчика вновь были разъяснены ее права в соответствии со статьей 51 Конституции Российской Федерации и статьей 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (л.д. 22).
Переводчик присутствовал при даче объяснений Тешабоевой М.К., составлении протокола об административном правонарушении, разбирательстве дела в районном суде, осуществлял синхронный перевод в судебном заседании.
Отсутствие в материалах дела перевода статьи 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в качестве отдельного документа не свидетельствует о нарушении прав Тешабоевой М.К., должностным лицом, а впоследствии и судьей городского суда ей обеспечена возможность объясняться на родном языке. Права были ей разъяснены на родном языке, были понятны, о чем она указала в протоколе и других документах.
Утверждение защитника о возможном непонимании Тешабоевой М.К. ее прав основано на предположениях и домыслах защитника, материалами дела не подтверждается.
Оснований предполагать, что подписи в протоколе об административном правонарушении выполнены не Тешабоевой М.К., а иным лицом, не имеется, поскольку в судебном заседании Тешабоева М.К. подтвердила их собственно ручное выполнение.
Пояснения в судебном заседании свидетеля Т. о подписании в её присутствии дочерью уже составленного протокола об административном правонарушении без участия переводчика, опровергаются как пояснениями в судебном заседании самой Тешабоевой М.К. об участии переводчика при составлении протокола об административном правонарушении, так и отсутствием указания в данном протоколе записи об участии свидетеля Тешабоевой Г.Р. при его составлении и подписании.
Материалы дела свидетельствуют о том, что Тешабоева М.К. нарушила установленный режим пребывания в Российской Федерации, выразившийся в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении установленного срока; мер, к тому, чтобы узаконить свое пребывание на территории Российской Федерации, не предпринимала; противоправное поведение пресечено сотрудниками УФМС.
Покупка билета по маршруту < адрес> не свидетельствует о намерении Тешабоевой М.К. покинуть Российскую Федерацию, поскольку доказательств принятия мер для выезда именно за пределы Российской Федерации сотрудникам миграционной службы, а впоследствии судье городского суда, Тешабоевой М.К. представлено не было.
Таким образом, постановление судьи городского суда основано на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств по делу, содержит выводы, которые мотивированны и не вызывают сомнений в виновности Тешабоевой М.К. в совершении административного правонарушения по части 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Доводы жалобы об отсутствии в постановлении мотивированных выводов судьи и наличии в связи с этим неустранимых сомнений в виновности Тешабоевой М.К. безосновательны.
Обсуждая довод жалобы о несоразмерности назначенного административного наказания, прихожу к следующим выводам.
Статья 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, признавая право каждого на уважение его личной и семейной жизни, не допускает вмешательства со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности, защиты прав и свобод других лиц.
Приведенные нормативные положения в их интерпретации Европейским Судом по правам человека не препятствуют государству в соответствии с нормами международного права и своими договорными обязательствами контролировать въезд иностранцев, а равно их пребывание на своей территории; в вопросах иммиграции статья 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод или любое другое ее положение не могут рассматриваться как возлагающие на государство общую обязанность уважать выбор супружескими парами страны совместного проживания и разрешать воссоединение членов семьи на своей территории (Постановления от 28 мая 1985 г. по делу "Абдулазиз, Кабалес и Балкандали (Abdulaziz, Cabales and Balkandali) против Соединенного Королевства", § 68; от 19 февраля 1996 г. по делу "Тюль (Gul) против Швейцарии", § 38; от 10 марта 2011 г. по делу "Киютин (Kiutin) против России", § 53 и др.). Европейский Суд по правам человека пришел к выводу о том, что названная Конвенция не гарантирует иностранцам право въезжать в определенную страну или проживать на ее территории и не быть высланными, указав, что лежащая на государстве ответственность за обеспечение публичного порядка обязывает его контролировать въезд в страну; вместе с тем решения в этой сфере, поскольку они могут нарушить право на уважение личной и семейной жизни, охраняемое в демократическом обществе статьей 8 названной Конвенции, должны быть оправданы насущной социальной необходимостью и соответствовать правомерной цели (Постановления от 21 июня 1988 г. По делу "Беррехаб (Berrehab) против Нидерландов", § 28; от 24 апреля 1996 г. По делу "Бугханеми (Boughanemi) против Франции", § 41; от 26 сентября 1997 г. по делу "Эль-Бужаиди (El Boujaidi) против Франции", § 39; от 18 октября 2006 г. По делу "Юнер (Uner) против Нидерландов", § 54; от 6 декабря 2007 г. По делу "Лю и Лю (Liu and Liu) против России", § 49; решение от 9 ноября 2000 г. по вопросу о приемлемости жалобы "Андрей Шебашов (Andrey Shebasnov) против Латвии" и др.).
Относительно критериев допустимости высылки в демократическом обществе Европейский Суд по правам человека отметил, что значение, придаваемое тому или иному из них, будет различным в зависимости от обстоятельств конкретного дела, государство, связанное необходимостью установить справедливое равновесие между конкурирующими интересами отдельного лица и общества в целом, имеет определенные пределы усмотрения; в то же время право властей применять выдворение может быть важным средством предотвращения серьезных и неоднократных нарушений иммиграционного закона, поскольку оставление их безнаказанными подрывало бы уважение к такому закону.
При этом законность проживания мигранта позволяет судить о его лояльности к правопорядку страны пребывания.
Правонарушения в области миграционного законодательства в силу закона и по законному решению суда могут быть квалифицированы именно как обстоятельства, вынуждающие к применению такого наказания, как административное выдворение, в силу насущной социальной необходимости.
Необходимость назначения дополнительного административного наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации предусмотрена санкцией части 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
В соответствии с общими правилами назначения административного наказания, основанными на принципах справедливости, соразмерности и индивидуализации ответственности, административное наказание за совершение административного правонарушения назначается в пределах, установленных законом, предусматривающим ответственность за данное административное правонарушение, в соответствии с Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях. При назначении административного наказания физическому лицу учитываются характер совершенного им административного правонарушения, личность виновного, его имущественное положение, обстоятельства, смягчающие административную ответственность, и обстоятельства, отягчающие административную ответственность (части 1 и 2 статьи 4.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях).
Требования статьи 4.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях были соблюдены судьей Черемховского городского суда Иркутской области при назначении 21 августа 2015 года Тешабоевой М.К. административного наказания.
В этой связи, не могут являться основанием для признания законного нахождения Тешабоевой М.К. на территории Российской Федерации и доводы жалобы о проживании на территории Российской Федерации ее матери, гражданки (данные изъяты), которая состоит на миграционном учете по месту пребывания в < адрес>, о несвоевременности подачи документов в территориальный отдел УФМС для получения патента в связи с поздним получением сертификата о владении русским языком, поскольку данные обстоятельства не освобождали и не освобождают ее от обязанности соблюдения миграционного законодательства Российской Федерации.
При таких обстоятельствах, назначенное Тешабоевой М.К. административное наказание, в том числе в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации в форме самостоятельного контролируемого выезда из Российской Федерации, основано на данных, подтверждающих необходимость применения к ней указанной меры ответственности, а также ее соразмерность, предусмотренным частью 1 статьи 3.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях целям административного наказания, связанным с предупреждением совершения им новых правонарушений. Наказание определено с учетом всех обстоятельств дела и данных о личности Тешабоевой М.К., согласно санкции части 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Состоявшееся по делу судебное постановление является законным, обоснованным и справедливым, оно мотивировано, основано на материалах дела. Фактические обстоятельства установлены правильно. Судебное разбирательство проведено полно, всесторонне и объективно. Нарушений конституционных и процессуальных прав Тешабоевой М.К., а также норм Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, регулирующих порядок производства по делам об административных правонарушениях, не выявлено. Действия Тешабоевой М.К. по части 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях квалифицированы правильно.
Поскольку оснований для отмены либо изменения постановления не имеется, жалоба Тешабоевой М.К. подлежит оставлению без удовлетворения.
Руководствуясь статьями 30.6 - 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья
решил:
Постановление судьи Черемховского городского суда Иркутской области от 21 августа 2015 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Тешабоевой М.К. оставить без изменения, жалобы защитников К. и С. в интересах Тешабоевой М.К. - без удовлетворения.
Решение вступает в законную силу немедленно, может быть обжаловано и опротестовано председателю Иркутского областного суда.
Судья А.И. Карнышов



Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать