Решение Алтайского краевого суда от 28 октября 2014 года №7-267/2014

Принявший орган: Алтайский краевой суд
Дата принятия: 28 октября 2014г.
Номер документа: 7-267/2014
Субъект РФ: Алтайский край
Раздел на сайте: Суды общей юрисдикции
Тип документа: Решения

 
АЛТАЙСКИЙ КРАЕВОЙ СУД
 
РЕШЕНИЕ
 
от 28 октября 2014 года Дело N 7-267/2014
 
28 октября 2014 года г. Барнаул
Судья Алтайского краевого суда Мокрушина В.П., рассмотрев жалобу Чжана Л. на постановление судьи Центрального районного суда г. Барнаула от 09 октября 2014 года, которым
Чжан Л., ДД.ММ.ГГ года рождения, гражданин Китайской Народной Республики, проживающий по адресу: ... ,
признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1.1 ст.18.8 КоАП РФ и подвергнут административному наказанию в виде штрафа в размере *** рублей с административным выдворением в форме контролируемого самостоятельного выезда за пределы Российской Федерации,
установил:
согласно протоколу об административном правонарушении *** от ДД.ММ.ГГ, составленному инспектором отдела иммиграционного контроля УФМС России по Алтайскому краю капитаном внутренней службы Терец А.О., ДД.ММ.ГГ в *** часов *** минут по адресу: ... выявлен гражданин КНР Чжан Л., въехавший на территорию Российской Федерации ДД.ММ.ГГ по многократной обыкновенной деловой (коммерческой) визе, сроком действия до ДД.ММ.ГГ. В нарушение абз.3 п.17 Положения об установлении формы визы, порядка и условий ее оформления и выдачи, продления срока ее действия, восстановления ее в случае утраты, а также порядка аннулирования визы, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 09 июня 2003 года №335, ч.1 ст.2 Федерального закона от 25 июля 2002 года №115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» и ст.25.10 Федерального закона от 15 августа 1996 года №114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» Чжан Л. ДД.ММ.ГГ - по истечении срока пребывания по многократной обыкновенной деловой (коммерческой) визе, составляющего не более чем 90 дней в течение каждого периода в 180 дней, уклонился от выезда из Российской Федерации, чем нарушил режим пребывания. Действия Чжана Л. квалифицированы по ч.1.1 ст.18.8 КоАП РФ.
По делу вынесено вышеуказанное постановление.
В поданной в Алтайский краевой суд жалобе Чжан Л. просит об отмене постановления, полагая, что в нем ошибочно указано о выявлении совершения им правонарушения по адресу УФМС России по Алтайскому краю: ... , поскольку по указанному адресу он не находился, а был доставлен сотрудниками УФМС России по Алтайскому краю. При задержании и составлении документов ему не предоставили возможность воспользоваться услугами переводчика и защитника, о разъяснении ему прав он не подписывался. В судебном заседании ему был предоставлен переводчик, который не владеет доступным ему диалектом китайского языка путунхуа, ввиду чего переводчиком не был передан смысл высказанных им возражений, в частности о том, что он не признает вину в совершении правонарушения, поскольку не выехал из Российской Федерации в установленный срок по причине тяжелой болезни, препятствовавшей такому выезду. Ввиду этого в постановлении судьи изложен неверный перевод его объяснений. При этом судом не было удовлетворено его ходатайство о вызове в судебное заседание свидетелей, которые бы это подтвердили, а также подтвердили, что он через супругу обращался в УФМС России по Алтайскому краю и в принимающую его организацию с целью продления срока пребывания на территории Российской Федерации. Полагает, что привлечение его к административной ответственности в такой строгой форме не отвечает критерию разумности и противоречит положениям Европейской конвенции о защите основных прав человека и основных свобод, поскольку он не уклонялся от выезда из Российской Федерации, а не имел такой возможности и был уверен, что принимающая сторона приняла необходимые меры для продления срока его пребывания. Также считает, что отсутствие в постановлении указания на срок, в течение которого он должен выехать из Российской Федерации, является неправомерным и влечет возможность повторного привлечения его к административной ответственности.
В судебное заседание Чжан Л. не явился. Сообщения о месте и времени рассмотрения жалобы были направлены Чжан Л. по двум указанным в жалобе адресам: ... , пер. Крирова, 21а и ... . Также было сделано уведомление по телефону *** переводчику Ануфриевой Е.В., которая подтвердила, что сообщила Чжан Л. о рассмотрении дела. Кроме того, по поручению судьи краевого суда были приняты меры по извещению Чжан Л. по месту его проживания - ... , где находится ООО ПП «Ветеран» - принимающая организация иностранного гражданина. Со слов заместителя директора ООО ПП «Ветеран» Чжан Л. ДД.ММ.ГГ выехал в Китай авиарейсом Новосибирск- Пекин.
Учитывая, что судом были приняты исчерпывающие меры к извещению Чжан Л. о месте и времени рассмотрения жалобы, его неявка в судебное заседание не является препятствием для её рассмотрения.
Проверив дело в полном объеме, не усматриваю оснований для отмены либо изменения постановления судьи.
В соответствии с ч.1.1 ст.18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в отсутствии документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, или в случае утраты таких документов в неподаче заявления об их утрате в соответствующий орган либо в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния, влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации.
Положениями п.1 ст.2 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» предусмотрено, что законно находящимся в Российской Федерации иностранным гражданином является лицо, имеющее действительные вид на жительство, либо разрешение на временное проживание, либо визу и (или) миграционную карту, либо иные предусмотренные федеральным законом или международным договором Российской Федерации документы, подтверждающие право иностранного гражданина на пребывание (проживание) в Российской Федерации.
В силу п.2 ст.5 этого же Федерального закона временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин обязан выехать из Российской Федерации по истечении срока действия его визы или иного срока временного пребывания, установленного настоящим Федеральным законом или международным договором Российской Федерации, за исключением случаев, когда на день истечения указанных сроков ему продлены срок действия визы или срок временного пребывания, либо ему выдана новая виза, или разрешение на временное проживание, или вид на жительство, либо у него приняты заявление и иные документы, необходимые для получения им разрешения на временное проживание в порядке, предусмотренном статьей 6.1 настоящего Федерального закона, либо федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим правоприменительные функции, функции по контролю, надзору и оказанию услуг в сфере миграции, принято ходатайство работодателя или заказчика работ (услуг) о привлечении иностранного гражданина к трудовой деятельности в качестве высококвалифицированного специалиста или заявление работодателя или заказчика работ (услуг) о продлении срока действия разрешения на работу, выданного такому высококвалифицированному специалисту в соответствии со статьей 13.2 настоящего Федерального закона.
В силу ст.25.10 Федерального закона от 15 августа 1996 года №114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» иностранный гражданин или лицо без гражданства, уклоняющиеся от выезда из Российской Федерации по истечении срока пребывания (проживания) в Российской Федерации, являются незаконно находящимися на территории Российской Федерации и несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Согласно п.17 Положения об установлении формы визы, порядка и условий ее оформления и выдачи, продления срока ее действия, восстановления ее в случае утраты, а также порядка аннулирования визы, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 09 июня 2003 года №335 (далее - Положение о визе), уполномоченный государственный орган выдает однократные, двукратные и многократные визы.
Многократная виза дает иностранному гражданину право на неоднократный (более 2 раз) въезд в Российскую Федерацию. Суммарный срок пребывания иностранного гражданина в Российской Федерации по многократной визе устанавливается при оформлении визы уполномоченным государственным органом, но не более чем 90 дней в течение каждого периода в 180 дней, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Положением.
Как следует из материалов дела, гражданин КНР Чжан Л., въехавший на территорию Российской Федерации ДД.ММ.ГГ по многократной обыкновенной деловой (коммерческой) визе, сроком действия до ДД.ММ.ГГ, в нарушение абз.3 п.17 Положения о визе, ч.1 ст.2 Федерального закона от 25 июля 2002 года №115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» и ст.25.10 Федерального закона от 15 августа 1996 года №114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» по истечении срока пребывания по многократной обыкновенной деловой (коммерческой) визе, составляющего не более чем 90 дней в течение каждого периода в 180 дней, то есть после ДД.ММ.ГГ уклонился от выезда из Российской Федерации.
Указанные обстоятельства подтверждаются рапортами инспектора отдела иммиграционного контроля УФМС России по Алтайскому краю от ДД.ММ.ГГ, миграционной картой на имя Чжана Л., объяснениями Чжана Л. от ДД.ММ.ГГ, протоколом об административном правонарушении *** от ДД.ММ.ГГ, а также пояснениями Чжана Л., данными в судебном заседании ДД.ММ.ГГ.
При таких обстоятельствах судья районного суда, оценив имеющиеся в деле доказательства в их совокупности, пришел к правильному выводу о том, что Чжан Л. совершил административное правонарушение, предусмотренное ч.1.1 ст.18.8 КоАП РФ - нарушение иностранным гражданином режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания.
Доводы жалобы о том, что в постановлении судьи ошибочно указано место выявления правонарушения, являются необоснованными, поскольку с учетом характера административного правонарушения, обнаружение факта его совершения Чжаном Л. сотрудником УФМС России по Алтайскому краю по адресу расположения УФМС России по Алтайскому краю: ... , не противоречит нормам КоАП РФ.
Довод жалобы о том, что при рассмотрении дела нарушено право Чжана Л. на пользование услугами переводчика, не принимается во внимание по следующим основаниям.
В силу ч.1 ст.25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с настоящим Кодексом.
Согласно ч.2 ст.24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Как следует из материалов дела, в ходе производства по делу об административном правонарушении - при составлении протокола об административном правонарушении, даче объяснений об обстоятельствах правонарушения, решении вопроса о передаче дела для рассмотрения в суд и участии в судебном заседании ДД.ММ.ГГ Чжану Л. предоставлялись услуги переводчика Аникиной А.Е. (л.д.7, 9, 11, 14), назначенного определением инспектора отдела иммиграционного контроля УФМС России по Алтайскому краю капитана внутренней службы Терец А.О. от ДД.ММ.ГГ.
При этом переводчику Аникиной А.Е. надлежащим образом разъяснялись ее права и обязанности, как переводчика, и она в соответствии с положениями ст.25.10 КоАП РФ была предупреждена об ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода по ст.17.9 КоАП РФ. Доказательств заинтересованности Аникиной А.Е. в исходе дела, а также выполнения заведомо неправильного перевода не представлено.
Таким образом, право Чжана Л. пользоваться услугами переводчика не было нарушено.
Кроме того, Чжан Л. в объяснениях, данных при составлении протокола об административном правонарушении, а также в ходе судебного заседания ДД.ММ.ГГ, перевод которых осуществлялся Аникиной А.Е., последовательно и информативно пояснял об обстоятельствах и причинах совершения правонарушения, что означает понимание Чжаном Л. поставленных в ходе дачи объяснений вопросов и опровергает доводы жалобы в части неправильности произведенного Аникиной А.Е. перевода.
При этом также следует учитывать, что в жалобе, поданной в Алтайский краевой суд, которая составлена с участием другого переводчика, Чжан Л. ссылается на те же обстоятельства невозможности выезда из Российской Федерации, что даны им в объяснениях при составлении протокола об административном правонарушении ДД.ММ.ГГ (с участием переводчика Аникиной А.Е.).
Как следует из материалов дела, при отобрании объяснений, составлении протокола об административном правонарушении, разрешении вопроса о передаче дела на рассмотрение в суд, а также в ходе судебного заседания ДД.ММ.ГГ Чжану Л. разъяснялись права, предусмотренные ст.51 Конституции Российской Федерации и ст.ст.25.1, 25.5 КоАП РФ, о чем имеются подписи Чжана Л. в соответствующих процессуальных документах и указание в протоколе судебного заседания. Ввиду указанного являются необоснованными доводы жалобы о не разъяснении лицу, в отношении которого ведется производство по делу, предусмотренных КоАП РФ процессуальных прав, и нарушении его права на защиту.
Наказание за совершенное административное правонарушение назначено Чжану Л. в соответствии с санкцией ч.1.1 ст.18.8 КоАП РФ, с учетом характера совершенного административного правонарушения, личности виновного, отсутствия смягчающих и отягчающих ответственность обстоятельств.
При этом, вопреки доводам жалобы, назначенное наказание не противоречит положениям ч.2 ст.8 Конвенции о защите основных прав человека и основных свобод, заключенной в г. Риме 04 ноября 1950, вступившей в силу для России 05 мая 1998 года, предполагающей, что каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции, поскольку Чжаном Л. не представлено доказательств возможного нарушения указанных прав и неразумности или чрезмерности назначенного наказания.
Доводы жалобы о том, что Чжан Л. не уклонялся от выезда из Российской Федерации, не имел возможности выезда ввиду болезни, не могут быть приняты во внимание, ввиду отсутствия доказательств указанного факта.
Ссылка в жалобе на то, что Чжан Л. был лишен возможности представить доказательства, так как в судебном заседании им заявлялись ходатайства об отложении заседания для вызова свидетелей и представления медицинских документов, но они были оставлены без внимания, не может быть признана состоятельной, поскольку такие доказательства не указаны в жалобе, поданной в Алтайский краевой суд, и к ней не приложены.
Доводы об обращении в УФМС России по Алтайскому краю для продления срока пребывания, также не могут быть приняты во внимание, поскольку доказательств в их подтверждение не представлено.
Также, с учетом положений п.2 ст.5 Федерального закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации», не могут быть приняты во внимание доводы жалобы о том, что принимающая сторона должна была предпринять необходимые меры для продления срока пребывания Чжана Л. на территории Российской Федерации.
В соответствии с ч.6 ст.32.10 КоАП РФ иностранный гражданин или лицо без гражданства, которым назначено административное наказание в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации в форме контролируемого самостоятельного выезда из Российской Федерации, обязаны выехать из Российской Федерации в течение пяти дней после дня вступления в силу постановления судьи о назначении соответствующего административного наказания.
Учитывая, что срок, в течение которого Чжан Л. по вступлению в силу постановления судьи о назначении административного наказания должен выехать из Российской Федерации, установлен ч.6 ст.32.10 КоАП РФ, а контроль за исполнением им данного постановления в силу ч.7 ст.32.10 КоАП РФ возложен на федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный на осуществление функций по контролю и надзору в сфере миграции, отсутствие указания на такой срок в постановлении судьи не может повлечь его отмену.
Все имеющие значение для правильного разрешения дела обстоятельства судьей районного суда установлены. Дело рассмотрено всесторонне, полно и объективно, с соблюдением установленного ст.4.5 КоАП РФ срока давности привлечения к административной ответственности. Нарушений процессуальных норм, влекущих отмену постановления, не допущено.
Руководствуясь ст.30.7 КоАП РФ,
решил :
постановление судьи Центрального районного суда г. Барнаула Алтайского края от 09 октября 2014 года оставить без изменения, жалобу Чжана Л. - без удовлетворения.
Судья В.П. Мокрушина



Электронный текст документа
подготовлен З и сверен по:
файл-рассылка

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать