Решение Иркутского областного суда от 15 мая 2020 года №7-119/2020

Принявший орган: Иркутский областной суд
Дата принятия: 15 мая 2020г.
Номер документа: 7-119/2020
Раздел на сайте: Суды общей юрисдикции
Тип документа: Решения


ИРКУТСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СУД

РЕШЕНИЕ

от 15 мая 2020 года Дело N 7-119/2020
Судья Иркутского областного суда Полозова Н.Ф., с участием Б. М.С.к., в отношении которой ведется производство по делу, защитника Алырзаева Р.Г.о., переводчика Б. Д.Б.о., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу Б. М.С.к. на постановление судьи Черемховского городского суда Иркутской области от 5 марта 2020 г. по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Б. М.С.к.,
установил:
Постановлением судьи Черемховского городского суда Иркутской области от 5 марта 2020 г. гражданка Республики Азербайджан Б. М.С.к. признана виновной в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и подвергнута административному наказанию в виде административного штрафа в размере трех тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме контролируемого самостоятельного выезда из Российской Федерации.
В жалобе, поданной в Иркутский областной суд, Б. М.С.к., не соглашаясь с постановлением судьи городского суда, просит постановление судьи изменить, исключив наказание в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации в форме контролируемого самостоятельного выезда из Российской Федерации. Также указывает на нарушении права на защиту, и многочисленные процессуальные нарушения.
В обоснование доводов жалобы Б. М.С.к. к жалобе приложены следующие документы: копия свидетельства о рождении, копия чек-ордера, копии паспортов Б. В.З.о., Б. З.С.о., копия карты, копия перевода свидетельства о браке.
В судебном заседании Б. М.С.к., поддерживая жалобу, пояснила, что права ей не разъяснялись, копию постановления не получала, переводчик является близким родственником, а именно невесткой ее родного дяди. Защитник Алырзаев Р.Г.о. доводы жалобы поддержал, обратил внимание на несоответствующее закону установление личности правонарушителя, на отсутствие подписи переводчика на копии перевода протокола и постановления судьи.
Проверив с учетом требований части 3 статьи 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях материалы дела об административном правонарушении, заслушав Б. М.С.к., защитника Алырзавева Р.Г., проверив представленные доказательства, прихожу к следующим выводам.
Частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусмотрена административная ответственность за нарушение иностранным гражданином режима пребывания в Российской Федерации, выразившееся в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания.
Правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации регулируется Федеральным законом от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации".
Согласно статье 2 Федерального закона от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" законно находящимся в Российской Федерации иностранным гражданином признается лицо, имеющее действительные вид на жительство, либо разрешение на временное проживание, либо визу и (или) миграционную карту, либо иные предусмотренные федеральным законом или международным договором Российской Федерации документы, подтверждающие право иностранного гражданина на пребывание (проживание) в Российской Федерации.
В соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 5 Федерального закона N 115-ФЗ срок временного пребывания в Российской Федерации иностранного гражданина, прибывшего в Российскую Федерацию в порядке, не требующем получения визы, не может превышать девяносто суток, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Федеральным законом.
Временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин обязан выехать из Российской Федерации по истечении срока действия его визы или иного срока временного пребывания, установленного настоящим Федеральным законом или международным договором Российской Федерации, за исключением случаев, перечисленных в пункте 2 названной статьи.
Как следует из материалов дела об административном правонарушении, 5 марта 2020 г. в 14 часов 00 минут в ходе осуществления проверки соблюдения миграционного законодательства по адресу: <адрес изъят>, установлена гражданка Республики Азербайджан Б. М.С.к., которая по истечении срока пребывания с 17 ноября 2019 г. из Российской Федерации не выехала, чем нарушила часть 2 статьи 5 Федерального Закона N 115-Ф3 РФ от 25 июля 2002 г. "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации", то есть уклонилась от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания.
Указанные действия Б. М.С.к. квалифицированы по части 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Данные обстоятельства подтверждаются собранными по делу об административном правонарушении доказательствами: протоколом об административном правонарушении (л.д. 3-4); объяснением Б. М.С.к. (л.д.5); досье иностранного гражданина (л.д. 16-17) и другими материалами дела.
Материалы дела свидетельствуют о том, что Б. М.С.к. нарушила установленный режим пребывания в Российской Федерации, выразившийся в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении срока пребывания, в связи с чем, ее действия образуют объективную сторону состава административного правонарушения, предусмотренного частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Оценка доказательств виновности Б. М.С.к. в совершении правонарушения, приведенная в постановлении судьи Черемховского городского суда Иркутской области, соответствует требованиям статьи 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, виновность Б. М.С.к. в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, доказана.
Постановление судьи городского суда основано на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств по делу, содержит выводы, которые мотивированы и не вызывают сомнений в виновности Б. М.С.к. в совершении административного правонарушения по части 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Протокол об административном правонарушении составлен в присутствии Б. М.С.к. с участием переводчика А. Ж.О.к., с соблюдением требований, предусмотренных статьей 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, уполномоченным на то должностным лицом, и содержит все необходимые сведения для рассмотрения дела, в том числе в нем полно описано событие вмененного административного правонарушения, предусмотренного частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Вопреки доводам жалобы, из содержания представленного в материалы дела протокола об административном правонарушении следует, что Б. М.С.к. разъяснены ее права, предусмотренные статьей 25.1,25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, положения статьи 51 Конституции Российской Федерации, Данные обстоятельства подтверждаются собственноручно выполненными подписями Б. М.С.к. в протоколе об административном правонарушении (л.д.3-4). Также указанные права разъяснены Б. М.С.к. и судьей Черемховского городского суда (л.д.26).
Довод жалобы Б. М.С.к. о нарушении права на защиту в связи с тем, что по административному делу назначена в качестве переводчика ее родственница (невестка родного дяди), является несостоятельным, а потому отмены судебного акта не влечет.
Из материалов дела усматривается, что на основании определения сотрудника полиции от 5 марта 2020 А. Ж.О.к. назначена переводчиком на азербайджанский язык (л.д. 9), права и обязанности, предусмотренные статьей 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в том числе о незаинтересованности в исходе дела, переводчику А. Ж.О.к. разъяснены, об ответственности за осуществление заведомо ложного перевода по статье 17.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, А. Ж.О.к. предупреждена, отводов переводчику Б. М.С.к. не заявляла. Данных о заинтересованности переводчика в исходе дела, о выполнении неправильного перевода материалы дела не содержат и с жалобой таковых не представлено. Более того, возражений от Б. М.С.к. о допуске переводчика А. Ж.О.к. не поступало. Самоотводов от переводчика А. Ж.О.к. ни должностному лицу, ни судье городского суда не поступало. Более того, доказательств, подтверждающих наличие родственных отношений переводчика А. Ж.О.к. и Б. М.С.к. Иркутскому областному суду не представлено.
Более того, материалы дела свидетельствуют о том, что Б. М.С.к. владеет устно и письменно русским языком, на котором ведется производство по делу, о чем указано в протоколе об административном правонарушении, который Б. М.С.к. собственноручно подписала без каких-либо замечаний на него (л.д.3-4).
Следует учитывать, что Б. М.С.к., не была лишена возможности и права излагать свое мнение по собственному усмотрению, в том числе относительно предоставления ей переводчика и защитника, права давать показания на своем родном языке.
При этом доводы жалобы о том, что копия протокола вручена Б. М.С.к. после судебного заседания являются надуманными. Копия названного документа вручена Б. М.С.к. в день его составления - 5 марта 2020 г. О том, что Б. М.С.к. не получен перевод протокола, Б. М.С.к. судье Черемховского городского суда не сообщала, каких - либо ходатайств не заявляла, напротив пояснила, что копию перевода протокола получила (л.д.28).
Таким образом протокол об административном правонарушении обоснованно признан в качестве допустимого доказательства по делу, исследован при рассмотрении дела, оценка ему дана в соответствии со статьей 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, изложенные в протоколе сведения объективно подтверждаются совокупностью собранных по делу доказательств. Оснований, порочащих данный документ как доказательство, не установлено.
В ходе производства по делу об административном правонарушении права Б. М.С.к., в том числе на защиту, должностными лицами, возбудившими в отношении иностранного гражданина дело об административном правонарушении, судом, обеспечены. Условия, необходимые для реализации ее права знать, в чем она обвиняется, знакомиться с материалами дела, давать объяснения и делать замечания по содержанию протокола, на родном языке, либо языке которым владеет, заявлять ходатайства и отводы, созданы.
В соответствии с общими правилами назначения административного наказания административное наказание за совершение административного правонарушения назначается в пределах, установленных законом, предусматривающим ответственность за данное административное правонарушение, в соответствии с Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях (часть 1 статьи 4.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях). При назначении административного наказания физическому лицу учитываются характер совершенного им административного правонарушения, личность виновного, его имущественное положение, обстоятельства, смягчающие административную ответственность, и обстоятельства, отягчающие административную ответственность (часть 2 статьи 4.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях).
Указанные требования закона были учтены судьей городского суда.Судьей учтено отсутствие отягчающих административную ответственность обстоятельств, наличие смягчающих административную ответственность обстоятельств: признание Б. М.С.к. вины, наличие на иждивении малолетнего ребенка.
Необходимость назначения дополнительного административного наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации предусмотрена санкцией части 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Нарушений положений статьи 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод при назначении Б. М.С.к. дополнительного наказания не установлено.
Обстоятельства, на которые заявитель ссылается в жалобе в обоснование довода о том, что назначение дополнительного наказания в виде принудительного выдворения за пределы Российской Федерации повлечет вмешательство в осуществление права Б. М.С.к. на уважение семейной жизни, поскольку на территории Российской Федерации проживают на законных основаниях ее родственники: Б. З.С.о., Б. В.З.о., зарегистрированные и проживающие совместно с последней, а также Б. Э.С.о., Б. У.С.о., не служат безусловным основанием к изменению судебного постановления путем исключения дополнительного наказания.
Статья 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, признавая право каждого на уважение его личной и семейной жизни, не допускает вмешательства со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности, защиты прав и свобод других лиц.
Приведенные нормативные положения в их интерпретации Европейским Судом по правам человека не препятствуют государству в соответствии с нормами международного права и своими договорными обязательствами контролировать въезд иностранцев, а равно их пребывание на своей территории; в вопросах иммиграции статья 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод или любое другое ее положение не могут рассматриваться как возлагающие на государство общую обязанность уважать выбор супружескими парами страны совместного проживания и разрешать воссоединение членов семьи на своей территории. Европейский Суд по правам человека пришел к выводу о том, что названная Конвенция не гарантирует иностранцам право въезжать в определенную страну или проживать на ее территории и не быть высланными, указав, что лежащая на государстве ответственность за обеспечение публичного порядка обязывает его контролировать въезд в страну; вместе с тем решения в этой сфере, поскольку они могут нарушить право на уважение личной и семейной жизни, охраняемое в демократическом обществе статьей 8 названной Конвенции, должны быть оправданы насущной социальной необходимостью и соответствовать правомерной цели.
Относительно критериев допустимости высылки в демократическом обществе Европейский Суд по правам человека отметил, что значение, придаваемое тому или иному из них, будет различным в зависимости от обстоятельств конкретного дела, государство, связанное необходимостью установить справедливое равновесие между конкурирующими интересами отдельного лица и общества в целом, имеет определенные пределы усмотрения; в то же время право властей применять выдворение может быть важным средством предотвращения серьезных и неоднократных нарушений иммиграционного закона, поскольку оставление их безнаказанными подрывало бы уважение к такому закону.
При этом законность проживания мигранта позволяет судить о его лояльности к правопорядку страны пребывания.
Правонарушения в области миграционного законодательства в силу закона и по законному решению суда могут быть квалифицированы именно как обстоятельства, вынуждающие к применению такого наказания, как административное выдворение в силу насущной социальной необходимости.
Само по себе наличие у Б. М.С.к. родственников, являющихся гражданами Российской Федерации и проживающих на территории Российской Федерации, не освобождает ее от обязанности соблюдать законодательство страны пребывания и не является основанием к невозможности применения к ней наказания в виде административного выдворения.
Следует учитывать, что отец Б. В.З.о. умер. Проживание с братом мужа по одному адресу не может являться для вывода о наличии устойчивых семейных связей, поскольку у Б. М.С.к. имеется своя семья.
Доказательств наличия у Б. М.С.к. супруга, детей, являющихся гражданами Российской Федерации, совместного проживания с родственниками, являющимися гражданами Российской Федерации, наличия устойчивых семейных связей с ними не представлено.
Регистрация брата Б. В.З.о. по месту жительства, являющего гражданином Российской Федерации, по адресу проживания Б. М.С.к. в г. Черемхово, не свидетельствует с достоверностью о наличии у Б. М.С.к. с братом мужа или иными родственниками, являющимися гражданами Российской Федерации, стойких родственных связей. В материалах дела отсутствуют сведения о совместном проживании, ведении общего совместного хозяйства, либо какие-либо иные обстоятельства, доказательства, которые бы с достоверностью свидетельствовали о наличии устойчивых семейных связей с указанными родственниками, и невозможности применения к Б. М.С.к. дополнительного наказания.
Таким образом, в материалах дела отсутствуют и Иркутскому областному суду не представлено никаких сведений, позволяющих применить к Б. М.С.к., положения статьи 8 Конвенции и исключить дополнительное наказание в виде административного выдворения за пределы РФ.
Назначение дополнительного наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации не повлечет нарушение права на уважение личной и семейной жизни Б. М.С.к.
Обстоятельства, установленные частью 2 статьи 5 Федерального закона от 25 июля 2002 года N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" и исключающие обязанность выезда иностранной гражданки Б. М.С.к. из Российской Федерации, отсутствуют.
Представленные с жалобой в суд документы не свидетельствуют об отсутствии вины Б. М.С.к. в совершении административного правонарушения, и не являются основанием для исключения дополнительного вида наказания.
Ссылка в жалобе на нахождение Агдамского района Республики Азербайджан под оккупацией не является безусловным обстоятельством, исключающим наказание в виде административного выдворения, и не освобождает Б. М.С.к. от обязанности соблюдать миграционное законодательство Российской Федерации и не дает право на проживание на территории Российской Федерации свыше срока, установленного законом. Кроме того, на момент привлечения к административной ответственности Б. М.С.к. в установленном законом порядке беженцем, находящимся на территории Российской Федерации, признана не была, и обстоятельств препятствующих ее выезду по материалами дела не установлено.
Более того, установленная судом форма исполнения наказания в виде самостоятельного контролируемого выезда из Российской Федерации не ограничивает право Б. М.С.к. на выезд с территории Российской Федерации в установленный законом срок по ее желанию и в места, которые не находятся под оккупацией, что не ставит под угрозу жизнь и здоровье данного лица и не влечет нарушение норм международного права.
При таких обстоятельствах назначение Б. М.С.к. дополнительного наказания в виде принудительного административного выдворения за пределы Российской Федерации основано на данных, подтверждающих необходимость применения к ней указанной меры ответственности, ее справедливости и соразмерности, предусмотренным частью 1 статьи 3.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях целям административного наказания, связанным с предупреждением совершения новых правонарушений, как самим правонарушителем, так и другими лицами.
Вопреки доводам жалобы, копия постановления Б. М.С.к. вручена 5 марта 2020 г., о чем свидетельствует собственноручно поставленная подпись Б. М.С.к. в соответствующей графе расписки (л.д. 32). В этот же день - 5 марта 2020 г., последней вручена копия перевода постановления судьи городского суда, о чем также в материалах дела имеется расписка (л.д.37).
Отсутствие подписи переводчика на копии перевода не свидетельствует о нарушении права Б. М.С.к. на защиту. Так Б. М.С.к. присутствовала в судебном заседании, копию постановления на русском языке получила, владеет русским языком устно, получила копию перевода. О том, что на экземпляре перевода выданного Б. М.С.к. также отсутствует подпись переводчика, доказательств суду не представлено. Кроме того, в судебном заседании Б. М.С.к. не сообщала о неправильном сделанном переводе, а только указала, об отсутствии подписи переводчика. Данные обстоятельства свидетельствуют об отсутствии нарушения права на защиту, поскольку право на обжалование указанного постановления ею реализовано.
Указание в обжалуемом постановлении на выступление должностного лица, не предупрежденного об административной ответственности за дачу заведомо ложных показаний, не может являться основанием для отмены постановления суда, поскольку данные пояснения не были использованы в качестве доказательств по делу.
Нарушений принципов презумпции невиновности и законности, закрепленных в статьях 1.5,1.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях не допущено. Неустранимых сомнений в виновности Б. М.С.к. в совершении административного правонарушения не имеется.
Постановление о привлечении Б. М.С.к. к административной ответственности вынесено с соблюдением срока давности привлечения к административной ответственности, установленного частью 1 статьи 4.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях для данной категории дел.
Состоявшееся по делу судебное постановление является законным, обоснованным и справедливым, оно мотивировано, основано на материалах дела. Фактические обстоятельства установлены правильно. Судебное разбирательство проведено полно, всесторонне и объективно. Нарушений конституционных и процессуальных прав Б. М.С.к., а также норм Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, регулирующих порядок производства по делам об административных правонарушениях, не имеется. Действия Б. М.С.к. по части 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях квалифицированы правильно.
Обстоятельств, которые в силу пунктов 2 - 5 части 1 статьи 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях могли бы повлечь изменение или отмену обжалуемого судебного акта, не установлено, оснований для удовлетворения жалобы по изложенным в ней доводам не усматривается.
Руководствуясь статьями 30.6 - 30.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,
РЕШИЛ:
Постановление судьи Черемховского городского суда Иркутской области от 5 марта 2020 г. по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Б. М.С.к. оставить без изменения, жалобу Б. М.С.к. - без удовлетворения.
Решение вступает в законную силу немедленно, может быть обжаловано и опротестовано в Восьмой кассационный суд общей юрисдикции.
Судья Н.Ф. Полозова


Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать