Дата принятия: 22 января 2016г.
Номер документа: 4Г-1284/2015
ПРЕЗИДИУМ СУДА ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 22 января 2016 года Дело N 4Г-1284/2015
президиума суда Ханты-Мансийского автономного округа - Югры
22 января 2016 года г. Ханты-Мансийск
Президиум суда Ханты-Мансийского автономного округа - Югры в составе:
председательствующего Бабинова В.К.,
членов президиума Дука Е.А., Остапенко В.В., Полуяна А.Л.,
при секретаре .
рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по иску (ФИО)1 к Государственному учреждению - Управление Пенсионного фонда Российской Федерации в городе Нижневартовске Ханты-Мансийского автономного округа - Югры об оспаривании отказа в назначении пенсии, возложении обязанности по назначению пенсии,
по кассационной жалобе Государственного учреждения - Управление Пенсионного фонда Российской Федерации в городе Нижневартовске Ханты-Мансийского автономного округа - Югры на решение Нижневартовского городского суда от 15 января 2015 года и апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам суда Ханты - Мансийского автономного округа - Югры от 15 апреля 2015 года.
Заслушав доклад судьи Ковалёва А.А., объяснения представителя ответчика (ФИО)11, поддержавшей доводы кассационной жалобы, президиум,
установил:
(ФИО)1 обратился в суд с вышеуказанным иском. Требования мотивированы тем, что 09.07.2014 года обратился в ГУ-УПФ РФ в г. Нижневартовске с заявлением о досрочном назначении трудовой пенсии в соответствии с подп. 2 п. 1 ст. 27, п. 2 ст. 28.1 ФЗ «О трудовых пенсиях в Российской Федерации». Протоколом № 1899 от 10.10.2014 года в досрочном назначении трудовой пенсии ему отказано в связи с отсутствием необходимого стажа работы. При подсчете страхового и специального стажа ответчиком не были включены периоды работы с 15.07.1982 года по 02.08.1985 года электрогазосварщиком на заводе Специального технологического и контрольно-измерительного оборудования, что составляет 3 года 18 дней, в связи с тем, что не предоставлен перевод справки № 607, которая оформлена на русском языке, с 08.02.1988 года по 05.09.1992 года в качестве электрогазосварищика ручной дуговой сварки в Специализированном управлении № 9 Треста «Газмонтажавтоматика», что составляет 4 года 6 месяцев 28 дней, поскольку в справке, уточняющей характер работы, неправильно указан месяц рождения, а решение суда, устанавливающее факт принадлежности справки, не вступило в законную силу. Полагал незаконными действия ответчика, поскольку при приеме документов специалист не требовал перевода справки и в течение трех месяцев не сообщил о необходимости предоставления перевода. Просил признать незаконным отказ ГУ-УПФ РФ в г. Нижневартовске в досрочном назначении трудовой пенсии по старости, обязать назначить трудовую пенсию по старости с 09.07.2014 года.
Решением Нижневартовского городского суда от 15 января 2015 года, оставленным без изменения апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам суда Ханты-Мансийского автономного округа - Югры от 15 апреля 2015 года, признан незаконным отказ ГУ УПФ РФ в г.Нижневартовске в досрочном назначении трудовой пенсии по старости (ФИО)1, оформленный протоколом заседания комиссии по рассмотрению вопросов реализации пенсионных прав граждан № 1899 от 10.10.2014 года. На ГУ УПФ РФ в г.Нижневартовске возложена обязанность назначить (ФИО)1 трудовую пенсию по старости с 09.07.2014 года.
В кассационной жалобе, поступившей в суд Ханты-Мансийского автономного округа - Югры 10 сентября 2015 года, Государственное учреждение - Управление Пенсионного Фонда РФ в г.Нижневартовске просит состоявшиеся по делу судебные постановления отменить, принять новое решение об отказе в удовлетворении иска, ссылаясь на существенное нарушение норм материального и процессуального права. В кассационной жалобе кассатор указывает, что при обращении с заявлением (ФИО)1 представил справку № 607 от 27.02.2014 г. на русском языке, а печать и штампы выполнены на украинском языке, нотариальный перевод которых предоставлен (ФИО)1 не был. К вышеуказанной справке был пришит нотариально заверенный перевод текста штампа и печати от 07.09.2011 г., изготовленный на справку № 148 от 30.10.2009 г., что не соответствует дате выдачи справки № 607, то есть перевод был изготовлен на другую, ранее выданную справку. Изготовление перевода от 30.10.2009 г. на справку, выданную 27.02.2014 г. противоречит основам законодательства Российской Федерации о нотариате. Исходя из положений п. 1 ст. 1 Федерального закона № 53-Ф3 «О государственном языке Российской Федерации» документы должны предоставляться на государственном языке. (ФИО)1 надлежащий перевод на справку № 607 от 27.02.2014 г., а также оригинал справки № 148 от 30.10.2009 г. представлены не были.
10 сентября 2015 года гражданское дело истребовано из суда первой инстанции, 26 октября 2015 года настоящее дело поступило в суд Ханты-Мансийского автономного округа - Югры.
Определением судьи суда Ханты-Мансийского автономного округа - Югры Ковалёва А.А. от 25 декабря 2015 года кассационная жалоба с делом передана для рассмотрения в судебном заседании суда кассационной инстанции- президиума суда Ханты-Мансийского автономного округа - Югры.
Истец (ФИО)1, извещенный о времени и месте рассмотрения дела, в судебное заседания суда кассационной инстанции не явился, в связи с чем на основании статьи 385 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации президиум находит возможным рассмотрение дела в его отсутствие.
Проверив материалы дела, обсудив доводы, изложенные в кассационной жалобе, президиум суда Ханты-Мансийского автономного округа - Югры находит жалобу подлежащей удовлетворению, а обжалуемые судебные постановления отмене по следующим основаниям.
В соответствии со статьей 387 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации основаниями для отмены или изменения судебных постановлений в кассационном порядке являются существенные нарушения норм материального права или норм процессуального права, которые повлияли на исход дела и без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод и законных интересов, а также защита охраняемых законом публичных интересов.
При рассмотрении настоящего дела судом апелляционной инстанции были допущены существенные нарушения норм материального и процессуального права, выразившиеся в следующем.
В соответствии с частью 1 статьи 56 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (далее - ГПК РФ) каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом.
В силу части 1 статьи 55 ГПК РФ доказательствами по делу являются полученные в предусмотренном законом порядке сведения о фактах, на основе которых суд устанавливает наличие или отсутствие обстоятельств, обосновывающих требования и возражения сторон, а также иных обстоятельств, имеющих значение для правильного рассмотрения и разрешения дела. Эти сведения могут быть получены из объяснений сторон и третьих лиц, показаний свидетелей, письменных и вещественных доказательств, аудио- и видеозаписей, заключений экспертов.
Виды и порядок предоставления письменных доказательств определены статьей 71 ГПК РФ, часть 2 которой предусматривает, что письменные доказательства представляются в подлиннике или в форме надлежащим образом заверенной копии. Подлинные документы представляются тогда, когда обстоятельства дела согласно законам или иным нормативным правовым актам подлежат подтверждению только такими документами, когда дело невозможно разрешить без подлинных документов или когда представлены копии документа, различные по своему содержанию.
При этом в силу положений статьи 67 ГПК РФ суд оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств. Никакие доказательства не имеют для суда заранее установленной силы. Результаты оценки доказательств суд обязан отразить в решении, в котором приводятся мотивы, по которым одни доказательства приняты в качестве средств обоснования выводов суда, другие доказательства отвергнуты судом, а также основания, по которым одним доказательствам отдано предпочтение перед другими. При оценке копии документа или иного письменного доказательства суд проверяет, не произошло ли при копировании изменение содержания копии документа по сравнению с его оригиналом, с помощью какого технического приема выполнено копирование, гарантирует ли копирование тождественность копии документа и его оригинала, каким образом сохранялась копия документа. Суд не может считать доказанными обстоятельства, подтверждаемые только копией документа или иного письменного доказательства, если утрачен и не передан суду оригинал документа, и представленные каждой из спорящих сторон копии этого документа не тождественны между собой, и невозможно установить подлинное содержание оригинала документа с помощью других доказательств (части 1, 2, 4, 6, 7).
Как следует из материалов дела, суд в нарушение приведенных норм гражданского процессуального законодательства принял в качестве средства обоснования своих выводов об удовлетворении иска справку № 607 от 27 февраля 2014 года за период работы с 15 июля 1982 года по 2 августа 1985 года, составленную на русском языке со штампом работодателя на украинском языке, представленную истцом с приложением перевода текста штампа и печати на русский язык, выполненного на другую справку -№ 148 от 30 октября 2009 года. При этом судом не учтено, что истцом не представлен оригинал справки № 148 от 30 октября 2009 года.
Тогда как частью 4 и 5 статьи 71 ГПК РФ предусмотрено, что документ, полученный в иностранном государстве, признается письменным доказательством в суде, если не опровергается его подлинность и он легализован в установленном порядке, а в случаях предусмотренных международным договором Российской Федерации - без их легализации.
Согласно положениям статьи 408 ГПК РФ документы, выданные, составленные или удостоверенные в соответствии с иностранным правом по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации в отношении российских граждан или организаций либо иностранных лиц, принимаются судами в Российской Федерации при наличии легализации, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации или федеральным законом. Документы, составленные на иностранном языке, должны представляться в суды в Российской Федерации с надлежащим образом заверенным их переводом на русский язык.
Не установив законность соблюдения порядка представления доказательств по делу, на основе которых суд установил наличие обстоятельств, обосновывающих требования истца, суд в нарушение вышеприведенных норм гражданского процессуального законодательства, а также статьи 196 ГПК РФ, вынес решение по существу заявленных требований об их удовлетворении.
Суд апелляционной инстанции не учел вышеперечисленные нарушения законодательств, допущенные судом первой инстанции, оставив решение суда без изменения.
Согласно части 1 статьи 195 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации решение суда должно быть законным и обоснованным.
Как разъяснено в пунктах 2, 3 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 19 декабря 2003 г. N 23 "О судебном решении", решение является законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права, которые подлежат применению к данному правоотношению. Решение является обоснованным тогда, когда имеющие значение для дела факты подтверждены исследованными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости, или обстоятельствами, не нуждающимися в доказывании, а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов.
Этим требованиям решение суда не отвечает.
При изложенных обстоятельствах выводы суда об удовлетворении заявленных требований президиум находит не соответствующими закону, и в целях исправления судебной ошибки, допущенной при рассмотрении дела судом в применении норм права, которая повлекла вынесение неправосудного решения, президиум признает решение Нижневартовского городского суда от 15 января 2015 года и апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам суда Ханты-Мансийского автономного округа - Югры от 15 апреля 2015 года подлежащими отмене с направлением дела на новое рассмотрение.
При новом рассмотрении дела суду следует учесть изложенное, рассмотреть требования истца в соответствии с нормами материального права и при точном соблюдении норм процессуального права, в том числе с учетом требований о допустимости доказательств, положенных в основу решения суда.
Руководствуясь статьями 387, 388, 390 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, президиум
постановил:
решение Нижневартовского городского суда от 15 января 2015 года и апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам суда Ханты-Мансийского автономного округа - Югры от 15 апреля 2015 года по гражданскому делу по иску (ФИО)1 к Государственному учреждению - Управление Пенсионного фонда Российской Федерации в городе Нижневартовске Ханты-Мансийского автономного округа - Югры об оспаривании отказа в назначении пенсии, возложении обязанности по назначению пенсии, отменить.
Направить дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
Председательствующий В.К. Бабинов
Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка