Дата принятия: 25 мая 2018г.
Номер документа: 4А-203/2018
ЗАБАЙКАЛЬСКИЙ КРАЕВОЙ СУД
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 25 мая 2018 года Дело N 4А-203/2018
И.о. председателя Забайкальского краевого суда Ходусова И.В., рассмотрев жалобу защитника Дуань Хуну - Садыхова Р.Э. - на вступившее в законную силу постановление судьи Улётовского районного суда Забайкальского края от 13 марта 2017 года, вынесенное по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ), в отношении Дуань Хуну,
установил:
постановлением судьи Центрального районного суда города Читы от 10 января 2017 года Дуань Хуну признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере двух тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме контролируемого самостоятельного выезда.
Решением судьи Забайкальского краевого суда от 6 февраля 2017 года указанное постановление отменено, дело направлено на новое рассмотрение в Улётовский районный суд Забайкальского края.
Постановлением судьи Улётовского районного суда Забайкальского края от 13 марта 2017 года Дуань Хуну признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере трёх тысяч рублей.
В жалобе, поданной в Забайкальский краевой суд, защитник Дуань Хуну - Садыхов Р.Э. - ставит вопрос об отмене постановления судьи Улётовского районного суда Забайкальского края от 13 марта 2017 года, ссылаясь на его незаконность.
Изучив материалы дела об административном правонарушении и доводы жалобы, прихожу к следующим выводам.
В соответствии с частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ административным правонарушением является осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации без разрешения на работу либо патента, если такие разрешение либо патент требуются в соответствии с федеральным законом, либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу или патенте, если разрешение на работу или патент содержит сведения о профессии (специальности, должности, виде трудовой деятельности), либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого данному иностранному гражданину выданы разрешение на работу, патент или разрешено временное проживание.
Правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации, особенности их трудоустройства и трудовой деятельности на территории Российской Федерации и возникающие в этой связи обязанности работодателей определены Федеральным законом от 25 июля 2002 года N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации".
В силу пункта 5 статьи 13 названного закона временно проживающий в Российской Федерации иностранный гражданин не вправе осуществлять трудовую деятельность вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого ему разрешено временное проживание.
Из дела об административном правонарушении усматривается, что 9 января 2017 года в 10 часов сотрудниками отдела иммиграционного контроля УВМ УМВД России по Забайкальскому краю выявлен факт осуществления гражданином К. Дуань Хуну трудовой деятельности вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого ему выдано разрешение на временное проживание.
Так, имея разрешение на временное проживание в Иркутской области (<адрес>), выданное 2 декабря 2014 года УФМС России по Иркутской области, Дуань Хуну работал в должности начальника пункта по приёму и переработке древесины на территории Забайкальского края (<адрес>).
Фактические обстоятельства дела подтверждаются собранными по делу доказательствами: письменными объяснениями Дуань Хуну (л.д. 1), У. (л.д. 2), В. (л.д. 3), З. (л.д. 4), разрешением на временное проживание N от 2 декабря 2014 года (л.д. 6), сведениями из базы данных учёта иностранных граждан (л.д. 9-11), протоколом об административном правонарушении от 9 января 2017 года (л.д. 12) и другими материалами дела, получившими оценку на предмет относимости, допустимости, достоверности и достаточности в соответствии с требованиями статьи 26.11 КоАП РФ.
Допущенное Дуань Хуну нарушение образует объективную сторону состава административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ.
В соответствии с требованиями статьи 24.1 КоАП РФ при рассмотрении дела об административном правонарушении на основании полного и всестороннего анализа собранных по делу доказательств установлены все юридически значимые обстоятельства его совершения, предусмотренные статьёй 26.1 КоАП РФ.
Доводы о ненадлежащем извещении Дуань Хуну о времени и месте рассмотрения дела судьёй районного суда подлежат отклонению.
Согласно части 2 статьи 25.1 КоАП РФ дело об административном правонарушении рассматривается с участием лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении. В отсутствие указанного лица дело может быть рассмотрено лишь в случаях, предусмотренных частью 3 статьи 28.6 КоАП РФ, либо если имеются данные о надлежащем извещении лица о месте и времени рассмотрения дела и если от лица не поступило ходатайство об отложении рассмотрения дела либо если такое ходатайство оставлено без удовлетворения.
Из разъяснений, содержащихся в пункте 6 Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 24 марта 2005 года N 5 "О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях", следует, что лицо, в отношении которого ведётся производство по делу, считается извещённым о времени и месте судебного рассмотрения и в случае, когда из указанного им места жительства (регистрации) поступило сообщение об отсутствии адресата по указанному адресу, о том, что лицо фактически не проживает по этому адресу либо отказалось от получения почтового отправления, а также в случае возвращения почтового отправления с отметкой об истечении срока хранения, если были соблюдены положения вручения, хранения и возврата судебных почтовых отправлений.
Направлявшаяся Дуань Хуну судебная повестка, содержащая сведения о назначении судебного заседания на 13 марта 2017 года на 17 часов, по адресу, названному им при даче объяснений должностному лицу административного органа (<адрес>, л.д. 1), адресату вручена не была, конверт вернулся в суд с отметкой об истечении срока хранения (л.д. 102). Неудачной попыткой вручения окончилось и доставление 6 марта 2017 года аналогичной судебной повестки Дуань Хуну по адресу его регистрации (<адрес>).
Не имеется оснований согласиться и с утверждением в жалобе о неизвещении о времени и месте рассмотрения дела защитников Дуань Хуну - Садыхова Р.Э., Блинниковой Ю.В.
Согласно содержанию имеющейся в деле телефонограммы 13 марта 2017 года в 15 часов 55 минут между судьёй Улётовского районного суда Забайкальского края Крюковой О.Н. и защитником Дуань Хуну Садыховым Р.Э. состоялся телефонный разговор, в ходе которого последний заявил о своей осведомлённости о времени и месте судебного заседания (л.д. 104).
При таких обстоятельствах необходимость уведомления о дате рассмотрения дела второго защитника Дуань Хуну - Блинниковой Ю.В. - не имелось.
Следовательно, судья районного суда правомерно рассмотрел дело об административном правонарушении в отсутствие лица, в отношении которого ведётся производство по делу, и его защитников.
То обстоятельство, что при рассмотрении дела судьёй районного суда не принимал участие переводчик, вопреки доводам жалобы не свидетельствует о нарушении права Дуань Хуну на защиту, поскольку, как было указано ранее, тот в судебное заседание не явился.
Факт владения переводчиком Дугаржаповым А.Б., участвовавшим при составлении протокола об административном правонарушении по настоящему делу, китайским языком и возможность осуществления им устного и письменного перевода с китайского языка на русский язык и с русского языка на китайский язык подтверждается представленной в краевой суд копией диплома N, в соответствии с которым решением Государственной аттестационной комиссии от 15 июня 2004 года Дугаржапову А.Б. присуждена квалификация "Лингвист. Переводчик китайского и английского языков".
Представляется необоснованным утверждение защитника Садыхова Р.Э. о заинтересованности в исходе дела переводчика Дугаржапова А.Б., являющегося сотрудником административного органа, от имени которого в отношении Дуань Хуну возбуждено дело об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ.
Переводчик был предупреждён об административной ответственности за заведомо неправильный перевод, в связи с чем оснований сомневаться в достоверности перевода не имеется. Кроме того, давая собственноручные объяснения по делу (л.д. 1), сам Дуань Хуну о своём недоверии переводчику Дугаржапову А.Б. не заявлял.
Рассмотрение в отсутствие Дуань Хуну дела об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ, санкция которой влечёт возможность назначения наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации, основанием для отмены постановления по делу не является.
Как неоднократно разъяснял Конституционный суд Российской Федерации, часть 3 статьи 25.1 КоАП РФ, устанавливая обязательное присутствие при рассмотрении дела об административном правонарушении лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении, влекущем административный арест, административное выдворение за пределы Российской Федерации иностранного гражданина либо лица без гражданства или обязательные работы, создаёт для указанного лица дополнительную гарантию полноценной реализации права на защиту при привлечении к ответственности за такие административные правонарушения, за которые предусмотрена возможность применения к нарушителю наиболее ограничительных по своему характеру мер административной ответственности (см. определение от 21 мая 2015 года N 1125-О, от 29 сентября 2015 года N 1902-О).
В связи с этим и принимая во внимание, что судьёй районного суда был установлен факт надлежащего извещения Дуань Хуну о месте и времени судебного заседания, ходатайство об отложении судебного заседания им не заявлялось, а также то, что он был подвергнут за совершённое им административное правонарушение административному штрафу, нет оснований полагать, что права Дуань Хуну, включая право на судебную защиту, были нарушены.
Доводы, изложенные в жалобе, сводятся к переоценке исследованных доказательств, установленные обстоятельства и выводы о виновности Дуань Хуну в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ, не опровергают и не содержат данных, свидетельствующих о наличии существенных нарушений процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ, не позволивших всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело.
Административное наказание назначено Дуань Хуну в пределах санкции части 1 статьи 18.10 КоАП РФ, с соблюдением требований статей 3.1, 3.5, 4.1 КоАП РФ, является обоснованным и справедливым.
Срок давности и порядок привлечения Дуань Хуну к административной ответственности не нарушены.
Обстоятельств, которые в силу пунктов 2-4 части 2 статьи 30.17 КоАП РФ могли повлечь изменение или отмену постановления судьи районного суда, не установлено.
С учётом изложенного, руководствуясь статьями 30.13 и 30.17 КоАП РФ,
постановил:
постановление судьи Улётовского районного суда Забайкальского края от 13 марта 2017 года, вынесенное по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ, в отношении Дуань Хуну, оставить без изменения, жалобу защитника Дуань Хуну - Садыхова Р.Э. - без удовлетворения.
И.о. председателя
Забайкальского краевого суда И.В. Ходусова
Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка