Постановление Московского областного суда от 18 сентября 2017 года №4А-1803/2017

Принявший орган: Московский областной суд
Дата принятия: 18 сентября 2017г.
Номер документа: 4А-1803/2017
Раздел на сайте: Суды общей юрисдикции
Тип документа: Постановления

 
МОСКОВСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СУД
 
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 18 сентября 2017 года Дело N 4А-1803/2017
 
< данные изъяты>
< данные изъяты> 18 сентября 2017 года
Заместитель председателя Московского областного суда Соловьев С.В., рассмотрев жалобу защитника адвоката Жильцова О.В. действующего в интересах С. О. на вступившее в законную силу постановление судьи Мытищинского городского суда < данные изъяты> от < данные изъяты> по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении С. О.,
У С Т А Н О В И Л:
постановлением судьи Мытищинского городского суда < данные изъяты> от < данные изъяты>, С. О., < данные изъяты> года рождения, гражданка Республики Тайланд, признана виновной в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, и ей назначено административное наказание в виде административного штрафа в доход государства в размере 5 000 (пяти тысяч) рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в виде контролируемого самостоятельного выезда из Российской Федерации.
Судом второй инстанции постановление Мытищинского городского суда < данные изъяты> не пересматривалось.
Не согласившись с принятым по делу судебным актом защитник Жильцов О.В. его обжаловал в порядке ст.ст. 30.12 -30.14 КоАП РФ, просил отменить, указывая на то, что судом были нарушены нормы материального и процессуального права.
Проверив материалы дела об административном правонарушении, изучив доводы жалобы заявителя, прихожу к следующим выводам.
Согласно ст. 24.1 КоАП РФ, задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом, обеспечение исполнения вынесенного постановления, а также выявление причин и условий, способствовавших совершению административных правонарушений.
Как следует из материалов дела < данные изъяты> в 10 часов на приеме МРО УФМС России по < данные изъяты> по адресу: < данные изъяты> выявлена гражданка Королевства Таиланд С. О., которая допустила нарушение режима пребывания, выразившиеся в нарушении ст. 5 Федерального закона от < данные изъяты> N 115-ФЗ от < данные изъяты> "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации".
По данному факту в отношении иностранного гражданина возбуждено производство по делу об административном правонарушении по ч.3 ст.18.8 КоАП РФ, которой предусмотрена ответственность за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, совершенные в городе федерального значения Москве или Санкт-Петербурге либо в Московской или < данные изъяты>.
Признавая С. О. виновной в совершении вмененного административного правонарушения, городской суд исходил из доказанности её вины материалами дела, в частности, его объяснениями, справкой АС ЦБДУИГ и копией её паспорта.
Между тем, данный судебный акт вынесен с существенными процессуальными нарушениями по следующим основаниям.
Согласно ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Таким образом, одной из процессуальных гарантий прав лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, является его право воспользоваться услугами переводчика, которое может быть реализовано на всех стадиях производства по делу об административном правонарушении.
В соответствии с положениями ст. 25.10 КоАП РФ переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода, а также за отказ или за уклонение от исполнения обязанностей, предусмотренных настоящей статьей, переводчик несет административную ответственность, предусмотренную КоАП РФ, о чем предупреждается и дает подписку по ст. 17.9 КоАП РФ.
Как усматривается из материалов дела, на стадии возбуждения дела об административном правонарушении гражданка Республики Тайланд С. О. давала объяснения на своем родном языке. При этом, в целях обеспечения ее права на защиту к участию в деле был привлечен переводчик, в качестве которого выступал Сидельников А.В.
Сведения о том, что при рассмотрении дела об административном правонарушении в городском суде, Сидельникову А.В. разъяснены его процессуальные права и обязанности переводчика и он предупрежден об административной ответственности за заведомо ложный перевод по ст. 17.9 КоАП РФ, отсутствуют.
В материалах дела содержится расписка (л.д.12) о разъяснении Сидельникову А.В. процессуальных прав по ст. 307, 309 УК РФ.
Между тем, ссылка на нормы УК РФ и УПК РФ неправомерна, поскольку дела об административных правонарушениях рассматриваются по правилам КоАП РФ и иное процессуальное законодательство не применимо (ч. 1 ст. 1.1 КоАП РФ).
В соответствии с п. 4 ч. 2 ст. 30.17 КоАП РФ по результатам рассмотрения жалобы, протеста на вступившие в законную силу постановление по делу об административном правонарушении, решения по результатам рассмотрения жалоб, протестов выносится решение об отмене постановления по делу об административном правонарушении, решения по результатам рассмотрения жалобы, протеста и о прекращении производства по делу при наличии хотя бы одного из обстоятельств, предусмотренных статьями 2.9, 24.5 настоящего Кодекса, а также при недоказанности обстоятельств, на основании которых были вынесены указанные постановление, решение.
При таких обстоятельствах постановление судьи Мытищинского городского суда < данные изъяты> от < данные изъяты> по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении С. О., подлежит отмене.
Учитывая, что на момент рассмотрения в Московском областном суде жалобы защитника адвоката Жильцова О.В. срок давности привлечения Садрамы О. к административной ответственности, установленный ч. 1 ст. 4.5 Кодекса КоАП РФ, истек, производство по данному делу об административном правонарушении подлежит прекращению на основании п. 6 ч. 1 ст. 24.5 КоАП РФ.
Руководствуясь статьями 30.13, 30.17 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,
ПОСТАНОВИЛ:
постановление судьи Мытищинского городского суда < данные изъяты> от < данные изъяты> по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении С. О., отменить.
Производство по делу прекратить на основании п. 6 ч. 1 ст. 24.5 КоАП РФ за истечением срока давности привлечения к административной ответственности.
Заместитель председателя  
 суда С.В.Соловьев



Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать