Дата принятия: 24 августа 2021г.
Номер документа: 33-9315/2021
СУДЕБНАЯ КОЛЛЕГИЯ ПО ГРАЖДАНСКИМ ДЕЛАМ НИЖЕГОРОДСКОГО ОБЛАСТНОГО СУДА
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 24 августа 2021 года Дело N 33-9315/2021
Судья Воробьева Н.А. Дело N 33-9315\2021 (2 инстанция)
Дело N 2-818/2021 (1 инстанция)
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
31 августа 2021 года г.Нижний Новгород
Судебная коллегия по гражданским делам Нижегородского областного суда в составе председательствующего судьи Кузиной Т.А., судей Леонтенковой Е.А., Соколова Д.В.,
при секретаре Яшиной А.А.,
рассмотрев в открытом судебном заседании по докладу судьи Кузиной Т.А.
заявление ООО "Интерлогика НН" о возмещении расходов на переводчика по гражданскому делу, рассмотренному по апелляционной жалобе Арапян Гоар Кадировны
на решение Дзержинского городского суда Нижегородской области от 05 февраля 2021 года
по иску Арапян Гоар Кадировны к Государственному учреждению Управление Пенсионного фонда РФ в городском округе город Дзержинск Нижегородской области (межрайонное) о признании незаконным решения, назначении пенсии,
УСТАНОВИЛА:
Решением Дзержинского городского суда Нижегородской области от 05 февраля 2021 года разрешен правовой спор между Арапян Г.К. и Государственным учреждением Управление Пенсионного фонда РФ в городском округе город Дзержинск Нижегородской области (межрайонное) о признании незаконным решения, назначении пенсии, которым истцу в удовлетворении исковых требований отказано.
Истцом Арапян Г.К. на данное решение была подана апелляционная жалоба.
Апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Нижегородского областного суда 24 августа 2021 года решение Дзержинского городского суда Нижегородской области от 05 февраля 2021 года оставлено без изменения, апелляционная жалоба Арапян Г.К. - без удовлетворения.
В ходе апелляционного рассмотрения дела в судебном заседании 11 августа 2021 года истцом Аранян Г.К. заявлялось ходатайство об обеспечении её при рассмотрении дела переводчиком <данные изъяты> языка, которое судом апелляционной инстанции удовлетворено.
Судебной коллегией по гражданским делам Нижегородского областного суда было обеспечено участие в судебном заседании 24 августа 2021 года сотрудника Бюро переводов "<данные изъяты>" К. К.С. в качестве переводчика <данные изъяты> языка для осуществления устного перевода судебного разбирательства Арапян Г.К., что подтверждено протоколом судебного заседания.
Согласно акта о выполнении работ время работы переводчика 24 августа 2021 года составило 1 час, стоимость предоставленных ООО "<данные изъяты>" услуг в соответствии со счетом N 391 от 26 августа 2021 года составила 1500 рублей.
От ООО "<данные изъяты>" поступили отчетно-бухгалтерские документы об оплате услуг переводчика <данные изъяты> языка по указанному делу в размере 1500 рублей за выход в судебное заседание 24 августа 2021 года.
В соответствии с частью первой статьи 88 Гражданского процессуального кодекса РФ судебные расходы состоят из государственной пошлины и издержек, связанных с рассмотрением дела.
Согласно абзацу второму статьи 94 Гражданского процессуального кодекса РФ к издержкам, связанным с рассмотрением дела, относятся, в том числе, суммы, подлежащие выплате переводчикам.
Статья 97 Гражданского процессуального кодекса РФ предусматривает, что оплата услуг переводчиков и возмещение понесенных ими расходов в связи с явкой в суд производятся по выполнении ими своих обязанностей за счет средств соответствующего бюджета.
Согласно пункта 33 Положения о возмещении процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением дела арбитражным судом, гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации) (с изм. и доп., вступ. в силу с 01.01.2021), утвержденного Постановленим Правительства РФ от 01.12.2012 N 1240 (ред. от 28.07.2020, с изм. от 13.05.2021), денежные суммы, причитающиеся переводчику, участвующему в рассмотрении гражданского дела или административного дела (расходы на проезд, на наем жилого помещения, дополнительные расходы, связанные с проживанием вне места постоянного жительства (суточные), и вознаграждение за выполненную им по поручению суда работу), выплачиваются в размерах, установленных пунктами 2 - 9 и 20 настоящего Положения.
Так, пунктом 20 п.п "б" Положения установлено, что размер вознаграждения, выплачиваемого переводчику за исполнение им своих обязанностей (за исключением случаев, когда эти обязанности исполнялись им в порядке служебного задания), определяется из расчета: не более 1500 рублей в час за устный, синхронный и последовательный перевод редких западноевропейских и восточных языков (венгерский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, японский, китайский) и других языков стран Азии, а также Африки - с учетом фактических затрат времени.
<данные изъяты> язык относится к группе редких восточных языков стран Азии (Постановление Госстандарта России от 14.12.2001 N 529-ст (ред. от 12.04.2021) "О принятии и введении в действие Общероссийского классификатора стран мира".
Поскольку участие переводчика в судебном заседании апелляционной инстанции было обеспечено по инициативе судебной коллегии, то оплата вознаграждения должна быть произведена за счет федерального бюджета с расчетного счета Нижегородского областного суда в размере 1500 рублей.
На основании изложенного, руководствуясь статьей 97, 103.1 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия
ОПРЕДЕЛИЛА:
Оплатить ООО "<данные изъяты>" услуги переводчика по гражданскому делу по иску Арапян Гоар Кадировны к Государственному учреждению Управление Пенсионного фонда РФ в городском округе город Дзержинск Нижегородской области (межрайонное) о признании незаконным решения, назначении пенсии в размере 1500 рублей за счет средств федерального бюджета с расчетного счета Нижегородского областного суда по следующим реквизитам:
Общество с ограниченной ответственностью "<данные изъяты>" Почтовый и юридический адрес:
[адрес]
ОГРН: <данные изъяты>
ИНН: <данные изъяты>
КПП: <данные изъяты>
Банковские реквизиты:
р/с [номер]
к/с [номер]
БИК <данные изъяты>
в <данные изъяты> банке ПАО <данные изъяты>, [адрес]
Председательствующий
Судьи
Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка