Дата принятия: 24 января 2018г.
Номер документа: 33-196/2018
СУДЕБНАЯ КОЛЛЕГИЯ ПО ГРАЖДАНСКИМ ДЕЛАМ РЯЗАНСКОГО ОБЛАСТНОГО СУДА
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 24 января 2018 года Дело N 33-196/2018
Судебная коллегия по гражданским делам Рязанского областного суда в составе:
председательствующего Насоновой В.Н.,
судей Рогозиной Н.И., Артюхина А.А.,
при секретаре Ивановой Е.В.,
рассмотрела в открытом судебном заседании дело по частной жалобе Акционерного общества "Кредит Европа Банк" на определение судьи Железнодорожного районного суда г. Рязани от 24 ноября 2017 года, которым постановлено:
Возложить на истца АО "Кредит Европа Банк" оплату работы ООО "Полиглот", адрес: <адрес>, р/с N в ОАО "Прио-Внешторгбанк" <адрес>, БИК N, к/с N, ИНН N, КПП N, ОКВЭД 74.30 (Бюро переводов "Полиглот") за осуществление письменного перевода текста на 17 страницах с русского языка на официальный язык Государства Израиль - иврит в сумме 55 250 (пятьдесят пять тысяч двести пятьдесят) рублей 00 копеек.
Изучив материалы дела, заслушав доклад судьи Рогозиной Н.И., судебная коллегия
УСТАНОВИЛА:
АО "Кредит Европа Банк" обратилось в суд с иском к Бикбулатовой А.Ф. о взыскании задолженности по кредитному договору, мотивировав требования тем, что 22 ноября 2013 года между ним и ФИО6 заключен кредитный договор N, по условиям которого банк обязался предоставить заемщику кредит в размере 506078,19 рублей на срок до 03 августа 2020 года, а заемщик возвратить его согласно утвержденному графику платежей, уплатить 20 % годовых за пользование кредитом в сроки и в порядке, обусловленные договором.
22 ноября 2013 года во исполнение обязательств по кредитному договору на текущий счет ФИО6 перечислены денежные средства в размере 506 078, 19 рублей. Срок выданного кредита составил 80 месяцев, при этом, стороны согласовали график погашения задолженности, а также определилисумму для ежемесячного погашения задолженности в размере 11 238, 07 рублей, в последний месяц 8 295, 82 рублей.
28 июля 2014 года ФИО6 умер.
На момент смерти обязательства ФИО6 по кредитному договору выполнены не в полном объеме, по состоянию на 22 мая 2017 года размер задолженности составил 648349 рублей 47 копеек.
Согласно ответу нотариуса нотариального округа г. Рязани N от 23.03.2015г. открыто наследственное дело к имуществу умершего ФИО6, наследником по закону первой очереди после его смерти является его дочь ФИО7
Просил суд взыскать с ответчика задолженность по кредитному договору N от 22 ноября 2013г. в размере 648 349, 47 рублей, госпошлину, оплаченную при подаче искового заявления в сумме 9 684 рубля.
В ходе судебного разбирательства судом установлено, что ответчик ФИО7 не состоит на регистрационном и миграционном учете в Российской Федерации, последнее известное ее место жительства - <адрес>.
Определением суда от 31 октября 2017 года постановлено направить в компетентный орган государства <адрес> поручение о производстве отдельных процессуальных действий - вручении ФИО7 процессуальных документов, выяснении ее позиции по существу предъявленных к ней требований.
Обжалуемым определением на АО "Кредит Европа Банк" возложена оплата работ ООО "Полиглот" по осуществлению письменного перевода текста на 17 страницах с русского языка на официальный язык государства Израиль - иврит в сумме 55 250 рублей.
В частной жалобе АО "Кредит Европа Банк" просит определение отменить, ссылаясь на его незаконность и необоснованность, полагает, что у суда не имелось оснований для возложения на него указанных расходов.
В соответствии с частью 3 статьи 333 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации частная жалоба рассмотрена без извещения лиц, участвующих в деле.
Проверив законность и обоснованность определения суда, судебная коллегия не находит оснований для его отмены.
На основании части 1 статьи 88 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебные расходы состоят из государственной пошлины и издержек, связанных с рассмотрением дела.
К издержкам, связанным с рассмотрением дела, относятся, в том числе, суммы, подлежащие выплате свидетелям, экспертам, специалистам и переводчикам, другие признанные судом необходимыми расходы (статья 94 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации).
В соответствии с частью 4 статьи 407 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации суды в Российской Федерации могут обращаться в иностранные суды с поручениями о совершении отдельных процессуальных действий. Порядок сношений судов в Российской Федерации с иностранными судами определяется международным договором Российской Федерации или федеральным законом.
Согласно положениям Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам, заключенной в г. Гааге 15 ноября 1965 г., Конвенции по вопросам гражданского процесса (г. Гаага, 01.03.1954г.), Конвенции о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам (г. Гаага, 18.04.1970г.), а также Рекомендациям Минюста РФ по исполнению международных обязательств, вытекающих из международных договоров Российской Федерации мировым судьям и судам общей юрисдикции (2013г.), документы, направляемые для исполнения поручений, должны быть составлены или переведены на официальный язык или один из официальных языков запрашиваемого государства.
Принимая во внимание существо рассматриваемого спора, необходимость направления поручения о совершении отдельных процессуальных действий, порядок его совершения, распределение бремени доказывания по делу в соответствии со статьей 56 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, учитывая, что на истца возложена обязанность по предоставлению доказательств в обоснование заявленных им требований, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о возложении на АО "Кредит Европа Банк" обязанности по оплате работ по осуществлению письменного перевода текста документов, необходимых для направления поручения.
При этом судебная коллегия учитывает, что окончательное распределение судебных расходов в соответствии со статьей 98 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации суд производит в порядке части 5 статьи 198 названного Кодекса при принятии решения по делу.
При таких обстоятельствах, постановленное судом определение является законным, обоснованным и отмене по доводам, изложенным в частной жалобе, не подлежит.
На основании изложенного, руководствуясь статьей 334 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия
ОПРЕДЕЛИЛА:
Определение судьи Железнодорожного районного суда г. Рязани от 24 ноября 2017 года оставить без изменения, а частную жалобу Акционерного общества "Кредит Европа Банк" - без удовлетворения.
Председательствующий
Судьи
Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка