Дата принятия: 29 апреля 2021г.
Номер документа: 33-15665/2021
СУДЕБНАЯ КОЛЛЕГИЯ ПО ГРАЖДАНСКИМ ДЕЛАМ КРАСНОДАРСКОГО КРАЕВОГО СУДА
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 29 апреля 2021 года Дело N 33-15665/2021
Судебная коллегия по гражданским делам Краснодарского краевого суда в составе:
председательствующего Одинцова В.В.,
судей Дунюшкиной Н.В., Першиной Н.В.,
по докладу судьи краевого суда Дунюшкиной Н.В.,
с участием прокурора Хижнего Д.В.,
при ведении протокола помощником судьи Рыбником В.В.,
рассмотрела в открытом судебном заседании гражданское дело по апелляционной жалобе Низяевой В.П. на решение Центрального районного суда г. Сочи Краснодарского края от 14 января 2021 г.
Заслушав доклад судьи, судебная коллегия
установила:
Низяева В.П. обратилась в суд с иском к АО "ТЮРК ХАВА ЙОЛЛАРЫ" о взыскании убытков и компенсации морального вреда.
В обоснование иска указала, что в феврале 2020 года приобрела авиабилеты на 2-х человек на перелёт из г. Сочи - г. Стамбул - г. Канкун, и из г. Канкун - г. Стамбул - г. Сочи с 11 марта 2020 года по 28 марта 2020 года, передав денежные средства в размере 437 830 рублей. Пока истец находилась в г. Канкуне, 19 и 20 марта ей пришло смс-сообщение о том, что её рейс из Стамбула в Сочи, который должен был состояться 28 марта, перенесён на 01 апреля. После обращения истца в представительство ответчика истцу отказали представить авиабилеты на рейс до г. Сочи и представили билеты на рейс ТК 413 только до г.Москва - рейс должен был состояться 27 марта. Истец также оплатила данный рейс в размере 162 498 рублей, а также приобрела билеты на следующий рейс UT 267 /из г. Москвы в г. Сочи за 11 430 рублей. По прибытии в г. Стамбул оказалось, что данный рейс также был отменён, в связи с чем она потеряла денежные средства за оба рейса, при этом об отмене данного рейса её не уведомляли. Предоставлять другой рейс авиакомпания отказалась, и истец смогла приобрести билеты за свой счёт за 295 520 рублей только в авиакомпании "Аэрофлот" до г. Москва в бизнес-классе на рейс SU 2137, поскольку категории эконом на время обращения уже не было. В связи с этим истец понесла дополнительные расходы с перелётом в г. Сочи на рейсе SU 1128 в размере 11 148 рублей. Истец направила в адрес представительства ответчика в г. Сочи претензию с просьбой компенсировать убытки, предоставив реквизиты для перечисления денежных средств. Ответчик направил истцу ответ на претензию, в которой указал, что в связи с пандемией он не несёт ответственность за отмену рейсов, и посоветовал обратиться в турагентство или офисы ответчика, чтобы забрать часть стоимости неиспользованных билетов (по 9 838 рублей за каждый билет), сославшись на пункт правил ответчика относительно отсутствия компенсации за нарушение рейса в связи с чрезвычайными обстоятельствами (л.д. 59, 62). В связи с несогласием истца о возврате ей части стоимости неиспользованных билетов и не перечислением ответчиком денежных средств по предоставленным ею банковским реквизитам она обратилась в суд.
На основании изложенного, истец просила суд с учётом уточненных исковых требований взыскать с ответчика в пользу истца стоимость авиабилетов за несостоявшийся рейс ТК 413 в размере 162 498 рублей, убытки за рейс SU 2137 и за рейс SU 1128 в общем размере 318 098 рублей, штраф в размере 50 % от присужденной суммы, компенсацию морального вреда в размере 50 000 рублей, компенсацию за отмену рейсов и не уведомление пассажиров об отмене рейса в соответствии со ст. 22 Конвенции в размере 8 300 специальных прав заимствований в перерасчёте в национальную валюту на дату судебного решения, а также судебные расходы на оплату услуг переводчика в размере 9 800 рублей, нотариальные расходы за нотариальное удостоверение подготовленных переводов в размере 24 530 рублей, почтовые расходы в размере 1 755 рублей.
Решением Центрального районного суда г. <ФИО>4 Краснодарского края от <Дата ...> исковые требования <ФИО>2 оставлены без удовлетворения.
В апелляционной жалобе <ФИО>12 выражает несогласие с принятым решением суда и просит его отменить, принять по делу новое решение. В обоснование апелляционной жалобы ссылается на то, что ответчик несёт ответственность за неинформирование истца об отмене рейса ТК 413, не информирование истца о возможности вылета рейсом ТК 415, ненадлежащее диспетчерское регулирование.
В возражениях на апелляционную жалобу представитель АО "<ФИО>1" <ФИО>9 просит решение суда оставить без изменения, жалобу - без удовлетворения.
Истец <ФИО>12 в заседание судебной коллегии не явилась, о времени и месте слушания извещена надлежащим образом. Руководствуясь статьёй 167 Гражданского процессуального кодекса РФ, судебная коллегия сочла возможным рассмотреть дело в отсутствие неявившихся участников процесса.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы, возражений, выслушав представителя АО "<ФИО>1" <ФИО>9, просившего решение суда оставить без изменения, судебная коллегия оснований для отмены судебного решения не усмотрела.
Из материалов дела следует, что <Дата ...> <ФИО>2 через ООО "<ФИО>4 - <ФИО>4" были приобретены единые авиабилеты и по круговому по маршруту <ФИО>4 - Стамбул - Канкун туда и Канкун - Стамбул - <ФИО>4 обратно.
Вместе с тем, перевозка по сегменту Стамбул-<ФИО>4 ответчикам не была осуществлена, так как рейс был отменен.
В соответствии с п. 1 ст. 786 Гражданского кодекса РФ по договору перевозки пассажира перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение багажа лицу; пассажир обязуется уплатить установленную плату за проезд, а при сдаче багажа и за провоз багажа. Пункт 2 указанной статьи предусматривает, что Заключение договора перевозки пассажира удостоверяется билетом, а сдача пассажиром багажа багажной квитанцией.
В соответствии с ч. 4 ст. 15 Конституции РФ общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора.
В соответствии со ст. 1186 Гражданского кодекса РФ право, подлежащее применению к гражданско- правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц, в том числе случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, Гражданского кодекса, других законов обычаев, признаваемых в Российской Федерации. Если в соответствии с п. 1 ст. 1186 ГК РФ невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право страны, с которой гражданско-правовое отношение, осложненное иностранным элементом, наиболее тесно связано.
В силу положений ст. 1190 Гражданского кодекса РФ любая отсылка к иностранному праву в соответствии с правилами настоящего раздела должна рассматриваться как отсылка к материальному, а не к коллизионному праву соответствующей страны, за исключением случаев, предусмотренных п. 2 ст. 1190 ГК РФ. Обратная отсылка иностранного права может приниматься в случаях отсылки к российскому праву, определяющему правовое положение физического лица.
На основании ст. 1211 Гражданского кодекса РФ при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора. Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, сторона, являющаяся, в частности перевозчиком - в договоре перевозки.
Согласно п. 1 ст. 1212 Гражданского кодекса РФ выбор права, подлежащего применению к договору, стороной которого является физическое лицо, использующее, приобретающее или заказывающее либо имеющее намерение использовать, приобрести или заказать движимые вещи (работы, услуги) для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, не может повлечь за собой лишение такого физического лица (потребителя) защиты его прав, предоставляемой императивными нормами права страны места жительства потребителя, если имело место хотя бы одно из следующих обстоятельств: заключению договора предшествовала в этой стране оферта, адресованная потребителю, и реклама и потребитель совершил в этой же стране действия, необходимые для заключения договора; контрагент потребителя или представитель контрагента получил заказ потребителя в этой стране; заказ на приобретение движимых вещей, выполнение работ или оказание услуг сделан потребителем в другой стране, посещение которой было инициировано контрагентом потребителя в целях побуждения потребителя к заключению договора.
В силу п. 1 ч. 3 ст. 1212 Гражданского кодекса РФ право, подлежащее применению к договору с участием потребителя, правила, установленные пунктами 1 и 2 настоящей статьи, не применяются к договору перевозки.
Согласно ст. 2 Закона "О защите прав потребителей" если международным договором Российской Федерации установлены иные правила о защите прав потребителей, чем те, которые предусмотрены настоящим Законом, применяются правила международного договора.
Таким образом, при рассмотрении настоящего дела подлежат применению нормы международного права, в том числе положения Конвенции для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок (Заключена в <Адрес...> <Дата ...>).
Требования о взыскании с ответчика штрафа и компенсации морального вреда в соответствии с ФЗ "О защите прав потребителей" не подлежат удовлетворению, так как на данные правоотношения нормы указанного закона не распространяются.
Из материалов дела усматривается, что <Дата ...> рейс ТК 295 по маршруту Стамбул - <ФИО>4, который должен был вылетать <Дата ...>, был перенесён перевозчиком на <Дата ...> ввиду эпидемиологической обстановки.
Билеты истца были переоформлены с её согласия с изменением пункта прибытия с города <ФИО>4 на <ФИО>3 - на рейс ТК 413, который должен был вылетать <Дата ...>.
<ФИО>3 от <Дата ...> -УМ "О введении режима повышенной
готовности" введен режим повышенной готовности.
В соответствии с Поручением Правительства Российской Федерации N ТГ-П12-2111 от <Дата ...> с 00:00 часов по московскому времени <Дата ...> вводится временное ограничение на осуществление пассажирских авиаперевозок с территории Российской Федерации на территорию иностранных государств.
В соответствии с пунктом 1 Поручения Правительства РФ от <Дата ...> Росавиации поручено обеспечить прекращение с 00 ч. 00 мин. <Дата ...> регулярного и чартерного авиасообщения, осущесшляемого из российских аэропортов в аэропорты иностранных государств и в обратном направлении, за исключением полетов, связанных с вывозом российских граждан на территорию Российской Федерации из иностранных государств в связи с распространением новой коронавирусной инфекции (в соответствии со списками граждан, сформированными МИД России), а также полетов, осуществляемых по отдельным решениям Правительства Российской Федерации.
Согласно Информации Росавиации от <Дата ...> "Уточнения в связи с введением ограничений на выполнение полетов в РФ" прекращено регулярное и чартерное авиасообщение, осуществляемое из российских аэропортов в аэропорты иностранных государств и в обратном направлении за исключением отдельных полетов, связанных, в частности, с вывозом российских граждан на территорию РФ из иностранных государств в связи с распространением новой коронавирусной инфекции (в соответствии со списками граждан, сформированными МИД РФ). При этом установлен порядок направления заявок на выполнение воздушных перевозок граждан РФ с территории иностранных государств на территорию РФ на воздушных судах вместимостью менее 20 кресел в частных или коммерческих целях.
При таких обстоятельствах, в связи объявленной Всемирной организацией здравоохранения пандемией новой коронавирусной инфекции и ускорением темпов её распространения, включая Российскую Федерацию, Турецкую Республику, через которую истец должна была следовать транзитом, а также введением отдельными государствами режима чрезвычайной ситуации и запрета международного авиасообщения ответчик был вынужден отменить указанные авиарейсы.
В соответствии со ст. 29 "Конвенции для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок" (Заключена в <Адрес...> <Дата ...>) при перевозке пассажиров, багажа и груза любой иск об ответственности, независимо от его основания, будь то на основании настоящей Конвенции, договора, правонарушения или на любом другом основании, может быть предъявлен лишь в соответствии с условиями и такими пределами ответственности, которые предусмотрены настоящей Конвенцией, без ущерба для определения круга лиц, которые имеют право на иск, и их соответствующих прав. При любом таком иске штрафы, штрафные санкции или любые другие выплаты, не относящиеся к компенсации фактического вреда, не подлежат взысканию.
Таким образом, положениям Монреальской конвенции от <Дата ...> ответственность перевозчика ограничена только компенсацией фактического вреда, выплаты не могут быть возложена на перевозчика.
Положениями ст. 27 Монреальской конвенции ответчику предоставлено право устанавливать свои условия перевозок пассажиров в соответствии с положениями международных договоров.
Так согласно правилам перевозки ответчика, изложенные в правах пассажиров авиакомпании, пассажирам не выплачивается компенсация за нарушение рейса в случае возникновения каких-либо чрезвычайных обстоятельств.
Таким образом, из изложенного следует, что, осуществив приобретение билетов, истец согласился с Условиями, которые предусматривают в случае отмены рейса, в связи с чрезвычайными обстоятельствами отсутствие права на компенсацию.
При этом, согласно сообщения Федерального агентства воздушного транспорта от <Дата ...>, с <Дата ...> на основании запрошенного авиакомпанией "Турецкие авиалинии" разового разрешения "Н" состоялся рейс авиакомпании "Турецкие авиалинии" ТК 415 по маршруту Стамбул-<ФИО>3 (Внуково), который выполнялся на чартерной основе (вне расписания) с целью возврата граждан РФ на родину.
Согласно сообщению АО "Международный аэропорт "Внуково" от <Дата ...>, <Дата ...> авиакомпанией "Турецкие авиалинии" выполнены следующие рейсы: рейс ТК 415 Стамбул - <ФИО>3 (Внуково), время посадки 19-25 час.; рейс ТК 416 <ФИО>3 (Внуково) - Стамбул, время вылета 20-49 час.
Следовательно, если бы истец не приобрела авиабилеты другой авиакомпании, она бы была доставлена указанным рейсом в г. <ФИО>3. Доказательств, что ответчик отказался от перевозки истца, не представлено.
Таким образом, ответчик предпринял все необходимые действия по вывозу граждан РФ из Турецкой Республики, в виду отмены рейсов, связанных с пандемией новой коронавирусной инфекции, тогда как истец не воспользовалась указанным рейсом и приобрела билеты на другой рейс другой авиакомпании.
Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) - это чрезвычайное и непредотвратимое при данных условиях обстоятельство, сделавшее невозможным исполнение обязательства.
Чрезвычайность означает, что это обстоятельство не должно было наступить в конкретных условиях. Непредотвратимость - что любой другой участник в той же ситуации не смог бы избежать наступления этого обстоятельства или его последствий.
При наступлении форс-мажора должник освобождается от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства. Обязательство, которое невозможно исполнить после того, как форс-мажорные обстоятельства отпали, прекращается. Бремя доказывания наступления обстоятельств лежит на должнике.
Как указано в Обзоре по отдельным вопросам судебной практики, связанным с применением законодательства и мер по противодействию распространению на территории Российской Федерации новой коронавирусной инфекции (COVID-19) N 1" (утв. Президиумом Верховного Суда РФ <Дата ...>), в соответствии с пунктом 3 статьи 401 ГК РФ если иное не предусмотрено законом или договором, лицо, не исполнившее или ненадлежащим образом исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств.
Таким образом, статья 401 ГК РФ устанавливает критерии, при которых то или иное обстоятельство может быть признано обстоятельством непреодолимой силы.
Верховным Судом Российской Федерации в постановлении Пленума от <Дата ...> N 7 "О применении судами некоторых положений Гражданского кодекса Российской Федерации об ответственности за нарушение обязательств" дано толкование содержащемуся в ГК РФ понятию обстоятельств непреодолимой силы.
Так, в пункте 8 названного постановления разъяснено, что в силу пункта 3 статьи 401 ГК РФ для признания обстоятельства непреодолимой силой необходимо, чтобы оно носило чрезвычайный, непредотвратимый при данных условиях и внешний по отношению к деятельности должника характер.
Требование чрезвычайности подразумевает исключительность рассматриваемого обстоятельства, наступление которого не является обычным в конкретных условиях.
Если иное не предусмотрено законом, обстоятельство признается непредотвратимым, если любой участник гражданского оборота, осуществляющий аналогичную с должником деятельность, не мог бы избежать наступления этого обстоятельства или его последствий, т.е. одной из характеристик обстоятельств непреодолимой силы (наряду с чрезвычайностью и непредотвратимостью) является ее относительный характер.
Не могут быть признаны непреодолимой силой обстоятельства, наступление которых зависело от воли или действий стороны обязательства, например, отсутствие у должника необходимых денежных средств, нарушение обязательств его контрагентами, неправомерные действия его представителей.
Из приведенных разъяснений следует, что признание распространения новой коронавирусной инфекции обстоятельством непреодолимой силы не может быть универсальным для всех категорий должников, независимо от типа их деятельности, условий ее осуществления, в том числе региона, в котором действует организация, в силу чего существование обстоятельств непреодолимой силы должно быть установлено с учетом обстоятельств конкретного дела (в том числе срока исполнения обязательства, характера неисполненного обязательства, разумности и добросовестности действий должника и т.д.).
Применительно к нормам статьи 401 ГК РФ обстоятельства, вызванные угрозой распространения новой коронавирусной инфекции, а также принимаемые органами государственной власти и местного самоуправления меры по ограничению ее распространения, в частности, установление обязательных правил поведения при введении режима повышенной готовности или чрезвычайной ситуации, запрет на передвижение транспортных средств, ограничение передвижения физических лиц, приостановление деятельности предприятий и учреждений, отмена и перенос массовых мероприятий, введение режима самоизоляции граждан и т.п., могут быть признаны обстоятельствами непреодолимой силы, если будет установлено их соответствие названным выше критериям таких обстоятельств и причинная связь между этими обстоятельствами и неисполнением обязательства.
Согласно ст. 61 ГПК РФ обстоятельства, признанные судом общеизвестными, не нуждаются в доказывании.
В момент исполнения обязательств по перевозке истца у ответчика возникли чрезвычайные обстоятельства, которые соответствуют критериям ст. 401 Гражданского кодекса, а именно введено временное ограничение регулярного и чартерного авиасообщения между Россией и иностранными государствам, следовательно, ответчик не мог выполнить обязательства по перевозке истца в установленный временной отрезок.
При таких обстоятельствах требования о взыскании стоимости авиабилетов в размере 162 498 руб.; убытков в размере 306 668 руб. не подлежат удовлетворению.
В обоснование требований о взыскании с ответчика 8 300 специальных прав заимствования, истец указывает на ст. 19 и 22 Монреальской конвенции.