Определение Судебной коллегии по гражданским делам Тюменского областного суда

Дата принятия: 13 января 2021г.
Номер документа: 33-144/2021
Раздел на сайте: Суды общей юрисдикции
Тип документа: Определения

СУДЕБНАЯ КОЛЛЕГИЯ ПО ГРАЖДАНСКИМ ДЕЛАМ ТЮМЕНСКОГО ОБЛАСТНОГО СУДА

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

от 13 января 2021 года Дело N 33-144/2021

Дело N 33-144/2021(2-6399/2020)

УИД72RS0014-01-2020-008053-40

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ определение
г. Тюмень

                13 января 2021 года


Судебная коллегия по гражданским делам Тюменского областного суда в составе:
председательствующего:

Плосковой И.В.,

судей:

Пленкиной Е.А., Смоляковой Е.В.,

при секретаре:

Магдич И.В.,


рассмотрела в открытом судебном заседании гражданское дело по апелляционной жалобе заявителя Д.И.В. на решение Ленинского районного суда г. Тюмени от 09 октября 2020 года, которым постановлено:

"В удовлетворении заявления Д.И.В. о внесении изменений в актовую запись и установлении факта отказать".

Заслушав доклад судьи Тюменского областного суда Смоляковой Е.В., пояснение заявителя Д.И.В., поддержавшей доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия

установила:

Д.И.В. обратилась в суд с заявлением с учетом уточнения требований об установлении факта о том, что Д.И.В., 23 мая 1973 года рождения, уроженка <.......>, по национальности является немкой, о внесении изменений в актовую запись о расторжении брака N 3 от 16 января 2013 года, составленную Упоровским отделом ЗАГСа Управления ЗАГСа Тюменской области, в отношении К.И.В., в графе национальность вместо "белоруски" указать "немка", о внесении изменения в актовую запись о рождении N 267 от 19 ноября 2007 года, составленную Упоровским отделом ЗАГСа Управления ЗАГСа Тюменской области, в отношении К.А.С., 13 ноября 2007 года рождения, в графе мать, национальность вместо "белорусски" указать "немка".

Требования мотивированы тем, что заявитель в досудебном порядке обращалась с заявлением в Комитет ЗАГСа Администрации г. Тюмени о внесении изменений в актовую запись о расторжении брака с бывшим мужем К.С.Г. и просила в графе супруги изменить указание национальности с "белоруска" на "немка", поскольку считает себя по рождению немкой и принадлежащей к немецкой нации. При получении свидетельства о расторжении брака, заявитель не обратила внимание на допущенную ошибку в указанной национальности "белоруска", тогда как всегда считала себя "немкой". Мать заявителя и ее родственники являются немцами, проживают в Германии. В детстве заявитель жила в деревне, где значительная часть населения состояла из этнических немцев, репрессированных, высланных переселенцев во время Великой отечественной Войны и выросла в немецкой семье, на национальных обычаях и традициях. Исправление национальности матери с "белорусска" на "немка" необходимо для возможности переехать жить в Германию на постоянное место жительства и получить гражданство.

Заявитель Д.И.В. в судебном заседании заявленные требования поддержала, просила их удовлетворить.

Представитель заинтересованного лица Комитета записи актов гражданского состояния Администрации г. Тюмени в судебное заседание не явился, просил рассмотреть дело в его отсутствие.

Судом постановлено указанное выше решение, с которым не согласна заявитель Д.И.В., в апелляционной жалобе просит решение суда первой инстанции отменить, принять по делу новое решение об удовлетворении заявленных требований.

Указывает, что в записи акта гражданского состояния N 3 от 16 января 2013 года имеются неправильные сведения в графе национальность вместо "немка" указано "белорусска", а также допущена орфографическая ошибка. Суд не оценил имеющиеся в деле доказательства, а именно: письменный отзыв Комитета записи актов гражданского состояния Администрации г. Тюмени от 22 сентября 2020 года, в котором заинтересованное лицо усматривает и признает факт наличия орфографической ошибки в документе в графе национальность "белорусска". Суд, оглашая материалы дела, не раскрыл их содержание.

Отмечает, что суду были представлены оригиналы документов, а именно: записи акта гражданского состояния N 3 от 16 января 2013 года о расторжении брака и записи акта о рождении N 267 от 19 ноября 2007 года в отношении К.А.С., где в служебных отметках 16 января 2013 года национальность заявителя указана со слов. Национальность в графе "ОН" (отец) указана со слов. Данные обстоятельства подтверждают тот факт, что заявитель своего волеизъявления в определении национальности "белорусска" не давала. Бывший муж К.С.Г. самостоятельно оформлял свидетельство о рождении ребенка и был заявителем в ЗАГСе. Со слов мужа была указана неправильная национальность матери. Считает, что вывод суда о том, что заявитель ранее определиласвою принадлежность к нации не основан на законе и опровергается материалами дела. Впоследствии в свидетельстве о разводе в графе национальность указана "белоруска", при том, что в первом паспорте гражданина СССР в графе национальность указана "немка".

Указывает, что в записи акта гражданского состояния N 3 от 16 января 2013 года в строке N 19 не указаны фамилия, имя, отчество, место жительства и подпись заявителя, которые бы подтверждали правильность внесенных сведений, а также волю заявителя.

Отмечает, что из ответа отдела ЗАГСа Администрации Упоровского муниципального района от 11 сентября 2020 года следует, что сроки хранения дел за 2007 и 2013 годы не сохранились, представить доказательства не представляется возможным. Таким образом, копии заявления о расторжении брака, в котором бы заявитель указала в графе национальность "белоруска", не имеется.

Считает, что по рождению является немкой. Мать, родные сестры и брат по национальности являются немцами, проживают в Германии более 20 лет. Установление факта принадлежности к немецкой нации необходимо для документального подтверждения принадлежности к немецкому народу.

Указывает, что суд в обжалуемом решении не указал на то, что изначально заявитель обращалась в суд также в интересах несовершеннолетнего К.А.С., но позже уточнила исковые требования, обратившись в суд только в своих интересах.

На основании статьи 167 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации дело рассмотрено судебной коллегией в отсутствие представителя заинтересованного лица Комитета записи актов гражданского состояния Администрации г. Тюмени, извещенного о времени и месте судебного заседания.

Заслушав заявителя, изучив материалы дела, доводы апелляционной жалобы, проверив решение в пределах доводов апелляционной жалобы в соответствии с требованиями части 1 статьи 327.1 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия приходит к следующим выводам.

Как установлено судом и следует из материалов дела, 23 мая 1973 года родилась И.В.К. И.В., родителями которой являются И.В.К. В.М. национальность "белорусс" и И.В.К. Л.В. национальность "немка", что подтверждается копией свидетельства о рождении серии I-ФЛ N 352039 от 28 ноября 1973 года.

Из искового заявления и пояснений заявителя в судебном заседании установлено, что И.В.К. И.В. вышла замуж за К.С.Г., после заключения брака ей присвоена фамилия К..

Согласно записи акта о расторжении брака N 3 от 16 января 2013 года К.С.Г. национальность "Немец" и К.И.В. национальность "Белорусска" в период с 25 января 2007 года по 10 января 2013 года состояли в браке. Национальность заявителя указана со слов.

После чего К.И.В. вышла замуж за Д.С.С., после заключения брака ей присвоена фамилия Д..

03 июля 2018 года брак между Д.И.В. и Д.С.С. был расторгнут, что подтверждается копией свидетельства о расторжении брака серии I-ФР N 730273 от 03 июля 2018 года, при этом в свидетельстве о расторжении брака отсутствует информация о национальности супругов.

Согласно извещению N 40-12747 Комитет ЗАГСа Администрации г. Тюмени о внесении исправления или изменения в запись акта гражданского состояния о расторжении брака, о рождении отказано в связи с тем, что запись акта гражданского состояния была прочитана заявителем, подписана. В записи акта имеется отметка о том, что сведения о национальности вносятся по желанию лиц, расторгающих брак, ошибки при составлении записи акта о расторжении брака допущено не было.

Отказывая в удовлетворении исковых требований, руководствуясь частью 1 статьи 26 Конституции Российской Федерации, статьями 23, 69, 70 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ "Об актах гражданского состояния", суд исходил из того, что желание лица изменить свою национальность в записи акта гражданского состояния о заключении или расторжении брака, которая ранее была произведена по инициативе заявителя и не является обязательной, в силу закона не может служить основанием для внесения исправлений и изменений в записи актов гражданского состояния, а также из того, что Д.И.В. не представлено доказательств наличия неправильности в записи акта о заключении или расторжении брака, либо несоответствия действительным событиям, а также несоответствия записи акта правилам регистрации.

С указанными выводами суда первой инстанции судебная коллегия соглашается, поскольку они основываются на фактических обстоятельствах дела и требованиях действующего законодательства, признавая доводы апелляционной жалобы несостоятельными.

Согласно части 1 статьи 26 Конституции Российской Федерации каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность. Никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальной принадлежности.

В соответствии с со статьей 23 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ "Об актах гражданского состояния" по желанию родителей в свидетельство о рождении может быть внесена запись о национальности родителей (одного из родителей).

В соответствии с частью 1 статьи 29 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ "Об актах гражданского состояния" сведения, в частности, о национальности вносятся в запись акта о заключении брака по желанию лиц, заключивших брак.

В силу части 1 статьи 69 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ "Об актах гражданского состояния" внесение исправлений и изменений в записи актов гражданского состояния производится органом записи актов гражданского состояния при наличии оснований, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, и при отсутствии спора между заинтересованными лицами.

В силу части 2 статьи 69 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ "Об актах гражданского состояния" при наличии спора между заинтересованными лицами внесение исправлений и изменений в записи актов гражданского состояния производится на основании решения суда.

Основанием для внесения исправлений и изменений в записи актов гражданского состояния является: запись акта об усыновлении; запись акта об установлении отцовства; запись акта о перемене имени; решение суда; решение органа опеки и попечительства об изменении фамилии и (или) собственно имени ребенка; заявление матери, не состоящей в браке с отцом ребенка, о внесении в запись акта о рождении сведений об отце ребенка либо об их изменении или исключении; заявление лица, достигшего совершеннолетия, об изменении сведений о родителе (родителях) в записи акта о рождении данного лица в случае перемены имени родителем (родителями); документ установленной формы, выданный органом дознания или следствия, об установлении личности умершего, смерть которого зарегистрирована как смерть неизвестного лица; документ установленной формы о факте смерти необоснованно репрессированного и впоследствии реабилитированного на основании закона о реабилитации жертв политических репрессий лица в случае, если смерть зарегистрирована ранее; заключение органа записи актов гражданского состояния о внесении исправления или изменения в запись акта гражданского состояния в случаях, предусмотренных статьей 70 настоящего Федерального закона.

Согласно статьей 70 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ "Об актах гражданского состояния" заключение о внесении исправления или изменения в запись акта гражданского состояния составляется органом записи актов гражданского состояния в случае, если, а частности, в записи акта гражданского состояния указаны неправильные или неполные сведения, а также допущены орфографические ошибки.

Из свидетельства о рождении от 28 ноября 1973 года следует, что национальность отца И.В.К. И.В.К. В.М. указана как "белорусс", а национальность матери И.В.К. Л.В. как "немка".

Из свидетельства о рождении К.А.С. серии I-ФР N 719327 от 19 ноября 2007 года следует, что национальность К.И.В. указана как "белоруска".

Из записи акта о рождении N 267 от 19 ноября 2007 года следует, что национальность К.И.В. указана как "белоруска".

Из записи акта о расторжении брака N 3 от 16 января 2013 года следует, что национальность К.И.В. указана как "белоруска".

Таким образом, судебная коллегия соглашается с выводом суда первой инстанции о том, что Д.И.В. выразила свою волю указать свою национальность "белоруска".

Д.И.В. не представлено доказательств, подтверждающих тот факт, что сведения, указанные в записи акта о рождении, о расторжении брака, являются неправильными.

На момент составления актовых записей о расторжении брака N 3 от 16 января 2013 года запись в графе национальность "белорусска" соответствовала действительности, поэтому оснований для внесения изменения в запись, не имеется.

Доводы апелляционной жалобы о том, что согласно письменному отзыву Комитета записи актов гражданского состояния Администрации г. Тюмени от 22 сентября 2020 года заинтересованное лицо усматривает и признает факт наличия орфографической ошибки в документе в графе национальность "белорусска", судебная коллеги признает незаслуживающими внимания, поскольку они не подтверждаются материалами дела.

Доводы апелляционной жалобы о том, что суд, оглашая материалы дела, не раскрыл их содержание, судебная коллегия отклоняет, поскольку из протокола судебного заседания от 09 октября 2020 года следует, что судом первой инстанции были исследованы все письменные доказательства, а именно: заявление, извещение N 40-12747, свидетельство о рождении И.В.К. И.В., свидетельство о рождении К.А.С., свидетельство о расторжении брака, судебные извещения, отзыв на исковое заявление, запись акта о рождении, запись акта о расторжении брака, заявление об уменьшении исковых требований.

Кроме того, замечаний и дополнений по исследованным материалам дела от Д.И.В. не поступало, замечания на протокол судебного заседания заявитель не приносила.

Иные доводы, изложенные в апелляционной жалобе, фактически выражают несогласие заявителя с выводами суда первой инстанции, однако по существу их не опровергают, оснований для отмены или изменения решения не содержат, в связи с этим, признаются судебной коллегией несостоятельными, поскольку иная точка зрения на то, как должно быть разрешено дело, не может являться поводом для отмены состоявшегося по настоящему делу решения.

Судебная коллегия в полной мере соглашается с приведенными в решении суда выводами, поскольку они основаны на правильном применении норм действующего законодательства и надлежащей оценке представленных по делу доказательств.

Таким образом, оснований, установленных статьей 330 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, для отмены решения суда по доводам апелляционной жалобы не имеется.

Руководствуясь статьями 328-330 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия

определила:

решение Ленинского районного суда г. Тюмени от 09 октября 2020 года оставить без изменения, апелляционную жалобу заявителя Д.И.В. - без удовлетворения.

Председательствующий:

Судьи коллегии:


Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка

Судебная коллегия по гражданским делам Тюменского областного суда

Все документы →

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать