Постановление Верховного Суда Республики Саха (Якутия) от 07 июля 2020 года №22К-973/2020

Дата принятия: 07 июля 2020г.
Номер документа: 22К-973/2020
Тип документа: Постановления

 
ВЕРХОВНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
 
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
 
от 07 июля 2020 года Дело N 22К-973/2020







г. Якутск


07 июля 2020 года




Суд апелляционной инстанции Верховного суда Республики Саха (Якутия) в составе:
председательствующего: судьи Окорокова В.К., единолично,
с участием прокурора: Наумовой Т.И.,
защитника: адвоката Карелина М.И., представившего удостоверение N ... и ордер N ... от 07.07.2020,
при секретаре: Янковой Л.Г.,
рассмотрел в открытом судебном заседании материал по апелляционной жалобе адвоката Карелина М.И. в интересах обвиняемого Д. на постановление Якутского городского суда Республики Саха (Якутия) от 08.05.2020, которым отказано в удовлетворении жалобы адвоката, заявленной в порядке ст.125 УПК РФ, на постановление следователя СО по г.Якутску СУ СК России по РС(Я) У. от 03.02.2020 об отказе в удовлетворении ходатайства обвиняемого Д. о реализации права давать показания, изъясняться на родном языке и предоставлении переводчика.
Заслушав доклад судьи Окорокова В.К., выступление адвоката Карелина М.И., поддержавшего доводы апелляционной жалобы, мнение прокурора Наумовой Т.И., полагавшей необходимым постановление суда оставить без изменения, суд апелляционной инстанции
установил:
Адвокат Карелин М.И. в интересах обвиняемого Д. обратился в Якутский городской суд Республики Саха (Якутия) с жалобой в порядке ст.125 УПК РФ о признании постановления следователя У. от 03.02.2020, которым отказано в удовлетворении ходатайства обвиняемого Д. об обеспечении участия переводчика чеченского языка, - незаконным и необоснованным, возложении обязанности устранить допущенное нарушение.
Обжалуемым постановлением суда в удовлетворении жалобы адвоката Карелина М.И. отказано.
В апелляционной жалобе адвокат Карелин М.И. с постановлением суда не согласился, считает его незаконным и необоснованным, вынесенным с нарушением норм материального и процессуального права. Считает, что, рассматривая жалобу адвоката, суд, ограничившись доводами органа предварительного следствия, не проверил фактическое соблюдение следователем конституционных и прямо предусмотренных уголовно-процессуальным законом прав обвиняемого Д. давать показания и изъяснятся на родном языке, на момент его заявления 29.01.2020; не дал оценки доводам защитника о том, что следователь, после незаконного отказа 03.02.2020 в удовлетворении ходатайства обвиняемого давать показания на родном языке, 10.02.2020 при предъявлении в порядке ст.175 УПК РФ нового обвинения Д., в процессе составления протокола допроса проигнорировал заявление обвиняемого Д. о желании давать показания по существу предъявленного обвинения и изъяснятся на родном чеченском языке, тем самым ограничив в очередной раз конституционные права обвиняемого, предусмотренные ст.19, 26 Конституции РФ и п. 6 ч. 4 ст. 47 УПК РФ; не дал оценки доводам защиты, о том, что органы предварительного следствия вопреки требованиям ч. 2 ст. 18 УПК РФ не проверили и не удостоверились степенью владения языком судопроизводства обвиняемым Д., а именно его способность читать, писать и изъясняться на русском языке; не дал оценку доводам следователя указанным в его постановлении от 03.02.2020 о наличии злоупотребления Д. правами, отсутствию фактических обстоятельств подтверждающих данные доводы, в том числе доводам о нарушении прав иных лиц. Кроме этого, считает, что судом проигнорированы доводы стороны защиты о том, что сами по себе сведения об обучении в русскоязычной школе СОШ N ... г.Якутска (где обвиняемый доучивался по вечерней форме обучения), академическая справка ЯЭПИ (ф) АТиСО, протоколы следственных действий, а так же приговор суда от 19.06.2014, не свидетельствуют о том, что Д. в достаточной степени владеет русским языком, а так же не могут являться препятствием, для реализации обвиняемым прямо предусмотренного уголовно-процессуальным законом права давать показания и изъяснятся на родном чеченском языке с момента заявления 29.01.2020 соответствующего ходатайства следователю и при предъявлении 10.02.2020 нового обвинения. Фактически ни органами предварительного следствия, ни судом не проверялось в процессе судебного заседания и не выяснено, в достаточной ли степени Д. владеет русским языком. Считает, что в постановлении Якутского городского суда от 08.05.2020 не дана оценка: представленной в ходе судебного заседания справки об обучении Д. до 2002 в МБОУ "СОШ N ... с.Валерик" Ачкой-Мартановского района Чеченской республики, подтверждающей обучение обвиняемого в Чеченской республике; представленным объяснением матери Д., о том, что ее сын недостаточно владеет русским языком и его предыдущие отказы от переводчика, не являлись добровольными; тому обстоятельству, что в оспариваемом постановлении следователя, в качестве одного из доводов отказа в реализации права обвиняемого давать показания на родном чеченском языке - следователь указал недостоверные сведения о наличии высшего юридического образования, в отсутствие диплома и подтвержденных сведений соответствующим образовательным учреждением о наличии у Д. высшего образования. Отмечает, что 28.01.2020 при обращении для оказания юридической помощью Д. к нему, как адвокату, стало очевидным, что Д. в недостаточной степени владеет русским языком и понимает сущность происходящего с ним на предварительном следствии, а его предыдущий отказ от переводчика в момент задержания 03.07.2019, несмотря на наличие предыдущего адвоката, был сделан необдуманно, в виду боязни ухудшить свое положение. Данные обстоятельства подтверждаются наличием у Д. явно выраженного акцента при разговоре на русском языке, что является основанием для обеспечения участия переводчика. Уже после заявленного 29.01.2020 ходатайства о даче показаний на родном языке, при разъяснении следователем прав обвиняемого, предусмотренных ст.47 УПК РФ, Д. 10.02.2020 изъявил желание давать по существу предъявленного обвинения показания и изъясняться на русском языке, что было проигнорировано следователем. В ходе предварительного следствия, только единожды - 03.06.2019, Д. в момент задержания, под диктовку следователя в протоколе разъяснения прав написал текст: "русским языком владею, в переводчике не нуждаюсь". Считает, что данная формулировка текста не позволяет оценить, в достаточной ли степени Д. владеет русским языком. В протоколах допросах подозреваемого от 03.06.2019, обвиняемого от 04.06.2019, 14.10.2019, следователи вносили в протоколы машинописный текст о том, что Д. русским языком владеет, в услугах переводчика не нуждается, желает давать показания на русском языке. Однако вопросов о том, в достаточной ли степени Д. владеет русским языком, ему не задавали. Родственников и знакомых Д., по данным вопросам не допрашивали. Из материалов уголовного дела (свидетельства о рождении, паспорта, показаний подозреваемого Д.), а так же представленных защитником в ходе настоящего судебного процесса - объяснения матери обвиняемого Д. - Б., справки МБОУ "СОШ N ...", следует, что Д. родился _______ в .......... Чечено-Ингушской АССР, где только в 2002 г. окончил 8 классов МБОУ "СОШ N ... с.Валерик" и в последующем переехал в г.Якутск, где в 2004 г. окончил 11 классов вечерней школы. Обращает внимание, что вопреки доводам следователя, Д. не получал в г.Якутске высшее образование. Родным языком Д. является чеченский язык, на котором он разговаривал с момента рождения, дома, в детском саду, школе, среди сверстников и в кругу семьи по настоящее время. Д. ежегодно выезжает на родину в Чеченскую республику, где проводит по несколько месяцев. 23.10.2014 Д. получил в отделении УФМС России по Чеченской республике в .......... общегражданский паспорт и по настоящее время зарегистрирован на территории Чеченской республики. Из выписок из ЕГРЮЛ ООО "Строительная производственная компания X" следует, что Д. не являлся и не является учредителем и директором данного Общества. Из объяснения матери Д. - Б.. следует, родным языком у ее сына является чеченский язык. Из пояснений подзащитного Д. следует, что он недостаточно владеет русским языком, предыдущие его отказы от права давать показания на родном чеченском языке и пользоваться услугами переводчика были "навязаны" ему органами предварительного следствия под предлогом завершения расследования в сжатые сроки и отчасти сделаны из-за боязни ухудшить свое положение и иных неблагоприятных для него последствий. Так же из пояснений Д. следует, что, несмотря на то, что он может разговаривать на русском языке и на бытовом уровне понимает речь, юридическую терминологию на русском языке он в полном объеме не понимает, обвинение до конца ему не понятно, с рождения, в кругу семьи и с родственниками общается исключительно на чеченском языке, чем и вызвана потребность объяснятся и читать на родном чеченском языке. Считает, никаких объективных данных о том, что обвиняемый Д. злоупотребляет своими процессуальными правами, материалы уголовного дела не содержат и в ходе судебного заседания следователем не представлены. Отмечает, что в ходе следствия Д. не заявлял ходатайств о переводе всех материалов уголовного дела на чеченский язык, что могло создать для следователя определенные трудности, он лишь заявил 29.01.2020 ходатайство давать показания на родном чеченском языке в процессе предварительного следствия. Сторона защиты оспаривала в суде факт незаконного отказа 03.02.2020 следователем в ходатайстве обвиняемого давать показания на родном чеченском языке, который следователь повторно допустил 10.02.2020 при предъявлении Д. Следователем не заявлено и не представлено в суде данных, указывающих о том, что в результате злоупотребления правом обвиняемым Д., следствие необоснованно затягивается, тем самым нарушаются права других лиц на доступ к правосудию. Отмечает, что с момента предъявления нового обвинения 10.02.2020 и по настоящее время, следственные и процессуальные действия с обвиняемым Д., не выполнялись. Анализ материалов уголовного дела, предоставленных следователем для ознакомления адвокату 29.01.2020, показал, что с обвиняемым Д. проводились всего 7 дней: 03.06.2019 с 18.15 - 00.20 проведены - задержание, допрос подозреваемого, очная ставка с потерпевшим А., предъявление обвинения, допрос обвиняемого, 10.10.2019 очная ставка со свидетелем П.; 14.10.2019 повторное предъявление Д. обвинения и допрос обвиняемого, 16.10.2019 уведомление обвиняемого об окончании следствия; 17.10.2019 с 18.01 - 18.58 ознакомление без адвоката с материалами уголовного дела, 21.01.2020 очная ставка со свидетелем Д., 10.02.2020 предъявлено обвинение в порядке ст.175 УПК РФ, в ходе допроса заявлено ходатайство давать показания на чеченском языке, вопреки которому следователем незаконно объявлено об окончании следствия. Собственноручных заявлений о том, что Д. в достаточной степени владеет русским языком и не желает пользоваться услугами переводчика, в уголовном деле нет. Начиная с 04.06.2019 по настоящее время, при проведении очных ставок и допросов, у Д. никто указанных вопросов не задавал и права ему надлежащим образом не разъяснял, собственноручных заявлений он не делал. Полагает, что вынесенное 03.02.2020 следователем СО по г. Якутску СУ СК России по РС(Я) У. постановление об отказе в удовлетворении ходатайства обвиняемого в даче показаний на родном чеченском причиняет ущерб конституционным правам Д. а так же препятствует реализации его прав, напрямую предусмотренных п.п. 6 и 7 ч.4 ст.47 УПК РФ. Более того, 10.02.2020 следователь СО по г. Якутску СУ СК России по РС(Я) У., в порядке ст.175 УПК РФ предъявил Д. новое обвинение и, грубо нарушая права обвиняемого, предусмотренные п.6 и 7 ч.4 ст.47 УПК РФ, проигнорировал его заявление о желании давать показания на родном чеченском языке, после чего, спустя несколько минут, лишив обвиняемого права изъясняться и давать показания по существу обвинения, в порядке ст.215 УПК РФ объявил стороне защиты об окончании предварительного следствия и вручил уведомление об ознакомлении с материалами уголовного дела. Данные обстоятельства, непосредственно связанные с оспариваемым решением следователя от 03.02.2020, судом полностью проигнорированы в процессе судебного разбирательства и им не дана оценка в постановлении суда от 08.05.2020. Просит постановление Якутского городского суда РС(Я) от 08.05.2020 отменить и рассмотреть по существу жалобу адвоката Карелина М.И. от 14.02.2020, действующего в интересах обвиняемого Д., признав незаконным и необоснованным постановление следователя СО по г.Якутску СУ СК России по РС(Я) У. от 03.02.2020, которым отказано в удовлетворении ходатайства обвиняемого Д. от 30.01.2020 о реализации права давать показания и изъясняться на родном (чеченском) языке.
Возражения на апелляционную жалобу не поступили.
Проверив представленные материалы, обсудив доводы апелляционной жалобы с дополнениями, выслушав мнения сторон, суд апелляционной инстанции приходит к следующему.
Согласно ст.389.9 УПК РФ, суд апелляционной инстанции проверяет по апелляционным жалобам, представлениям законность, обоснованность и справедливость приговора, законность и обоснованность иного решения суда первой инстанции.
В соответствии с ч.4 ст.7 УПК РФ постановление суда должно быть законным, обоснованным и мотивированным.
Данное требование закона судом первой инстанции не выполнено.
В соответствии со ч.1 ст.389.17 УПК РФ основаниями отмены или изменения судебного решения судом апелляционной инстанции являются существенные нарушения уголовно-процессуального закона, которые путем лишения или ограничения гарантированных уголовно-процессуальным законом прав участников уголовного судопроизводства, несоблюдения процедуры судопроизводства или иным путем повлияли или могли повлиять на вынесение законного и обоснованного судебного решения.
При этом, в силу п.5 ч.2 ст.389.17 УПК РФ, основанием для отмены или изменения судебного решения в любом случае является нарушение права подсудимого давать показания на родном языке или языке, которым он владеет, и пользоваться помощью переводчика.
В соответствии с ч.1, 2 ст.18 УПК РФ уголовное судопроизводство ведется на русском языке. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
С учетом позиции Конституционного Суда Российской Федерации, изложенной в Определении от 26.04.2016 N 710-О "Об отказе в принятии к рассмотрению жалобы гражданки Цой Ю.С. на нарушение ее конституционных прав п.6 ч.4 ст.47 УПК РФ" следует, что судебным и следственным органам необходимо реализовывать права, прямо закрепленные за участниками уголовного судопроизводства.
Согласно п.6 ч.4 ст.46 УПК РФ подозреваемый вправе давать показания и объяснения на родном языке или языке, которым он владеет. Аналогичное прав закреплено в п.6 ч.4 ст.47 УПК РФ и для обвиняемого.
Указанные права не могут быть ограничены, даже при владении участником уголовного судопроизводства языком на котором ведется производство по делу.
Как усматривается из представленных материалов обвиняемый Д. не в достаточной степени владеет русским языком, на котором ведется производство по уголовному делу. Однако ему было отказано в праве пользоваться давать показания на родном языке и пользоваться услугами переводчика, предусмотренное ст.18, ст.47 УПК РФ.
При таких обстоятельствах постановления Якутского городского суда РС (Я) от 08.05.2020, которым отказано в удовлетворении жалобы адвоката, заявленной в порядке ст.125 УПК РФ, следует признать не отвечающим требованиям ч.4 ст.7 УПК РФ и оно подлежит отмене, с вынесением нового судебного решения.
При указанных выше обстоятельствах, а также при отсутствии объективных данных о том, что обвиняемый Д. злоупотребляет своими процессуальными правами, постановление следователя СО по г.Якутску СУ СК России по РС(Я) У. от 03.02.2020, которым отказано в удовлетворении ходатайства обвиняемого Д. от 30.01.2020 о реализации права давать показания и изъясняться на родном языке и пользоваться услугами переводчика, является незаконным поскольку обвиняемый имеет право, которое не может быть ограничено, давать показания на родном языке.
Следовательно, указанное постановление является незаконным и необоснованным.
На основании изложенного, руководствуясь ч.1 ст.389.17, п.4 ч.1 ст.389.20 УПК РФ, суд апелляционной инстанции
постановил:
Апелляционную жалобу адвоката Карелина М.И. в интересах обвиняемого Д. удовлетворить.
Постановление Якутского городского суда Республики Саха (Якутия) от 08.05.2020 - отменить, и принять новое решение
Постановление следователя СО по г.Якутску СУ СК России по РС(Я) У. от 03.02.2020, которым отказано в удовлетворении ходатайства обвиняемого Д. от 30.01.2020 о реализации права давать показания и изъясняться на родном языке, - признать незаконным и необоснованным.







Председательствующийсудья:


В.К. Окороков




Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка

Верховный Суд Республики Саха (Якутия)

Все документы →

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать