Дата принятия: 26 мая 2021г.
Номер документа: 22-1264/2021
ЛЕНИНГРАДСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СУД
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 26 мая 2021 года Дело N 22-1264/2021
Санкт-Петербург 26 мая 2021 года
Ленинградский областной суд в составе судьи Ступиной Е.Р.,
с участием:
государственного обвинителя - прокурора отдела управления прокуратуры Ленинградской области Ильиной А.А.,
адвоката Артемьева Д.В.,
при секретаре Спивак Д.А.,
рассмотрев в апелляционном порядке в открытом судебном заседании уголовное дело по апелляционному представлению государственного обвинителя Волнянской О.А. на постановление Тосненского городского суда Ленинградской области от 09 февраля 2021 года, которым уголовное дело в отношении
АЗИМОВА РАГИБА АКРАМ ОГЛЫ, <данные изъяты>,
обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч.3 ст.291 УК РФ,
возвращено Тосненскому городскому прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом.
Изложив существо обжалуемого судебного решения, выслушав объяснения государственного обвинителя Ильиной А.А., поддержавшей доводы апелляционного представления, мнение адвоката Артемьева Д.В., полагавшего постановление законным и обоснованным, суд апелляционной инстанции
установил:
органом предварительного расследования Азимов Р.А.о. обвиняется в даче взятки должностному лицу лично и через посредника, в значительном размере, за совершение заведомо незаконного бездействия.
Обжалуемым постановлением Тосненского городского суда Ленинградской области от 09 февраля 2021 года уголовное дело в отношении Азимова Р.А.о. возвращено Тосненскому городскому прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом в связи с нарушением права на защиту (отсутствие переводчика на предварительном следствии и занятие адвокатом позиции вопреки воле доверителя).
В апелляционном представлении государственный обвинитель Волнянская О.А. просит постановление суда первой инстанции отменить в связи с существенным нарушением уголовно-процессуального закона и направить уголовное дело на новое судебное разбирательство в тот же суд в ином составе, со стадии судебного разбирательства. Полагает, что оснований для возвращения уголовного дела прокурору не имелось.
Указывает, что о невладении русским языком Азимов Р.А.о. заявил лишь в суде, а в ходе всего предварительного расследования указывал на владение русским языком и не нуждаемости в услугах переводчика.
При ознакомлении с материалами дела Азимову Р.А.о. были разъяснены предусмотренные законом права, после чего он в присутствии адвоката заявил о согласии на особый порядок судебного разбирательства. После этого суд самовольно назначил подсудимому переводчика, с участием которого и адвоката по соглашению Декиной Л.А. подсудимый был повторно ознакомлен с материалами дела. 11 ноября 2020 года подсудимому было вручено обвинительного заключение на азербайджанском языке.
Допрошенный в судебном заседании следователь Кудряшов П.В. пояснил, что перед допросами Азимова Р.А.о. ему в присутствии адвоката разъяснялись права, предусмотренные ст. 46, 47 УПК РФ, в том числе право давать показания и объяснения на родном языке или языке, которым он владеет, пользоваться помощью переводчика бесплатно, что подтверждено подписями Азимова Р.А.о. в протоколах его допросов. При проведении следственных действий Азимов Р.А.о. сообщал, что достаточно владеет русским языком, в услугах переводчика не нуждается. Таким образом, Азимов Р.А.о. в присутствии защитника в условиях свободного волеизъявления отказывался от участия переводчика, удостоверяя отказ своей подписью в процессуальных документах.
Отмечает, что Азимов Р.А.о., хотя и родился и вырос в Азербайджане, однако с 2001 года проживает на территории Российской Федерации, в 2014 году заключил брак с гражданкой Российской Федерации К.Е.В, в 2014 году оформил регистрацию временного проживания на территории Российской Федерации, в 2017 году получил вид на жительство в Российской Федерации, в дальнейшем намерен получить гражданство Российской Федерации, для чего сдал соответствующий экзамен на знание русского языка. С 2018 года работает продавцом овощей и фруктов в магазине "Наталия".
Полагает, что право обвиняемого на участие защитника при производстве по уголовному делу в соответствии с п.4 ч.1 ст.51 УПК РФ не нарушено, Азимов Р.А.о. с жалобой в комиссию по адвокатской этике и в суд по факту нарушения его прав на защиту не обращался, собственноручно на русском языке делал соответствующие записи в протоколах допросов, по результатам их прочтения.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционного представления, выслушав стороны, суд апелляционной инстанции находит обжалуемое постановление подлежащим отмене в связи с несоответствием выводов суда фактическим обстоятельствам уголовного дела, поскольку выводы суда не подтверждаются доказательствами, рассмотренными в судебном заседании, и суд не учел обстоятельств, которые могли существенно повлиять на выводы суда, по следующим основаниям.
В соответствии с п.1 ч.1 ст.237 УПК РФ суд возвращает прокурору уголовное дело для устранения препятствий его рассмотрения судом в случае, если обвинительное заключение составлено с нарушением требований уголовно-процессуального закона, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения.
Основанием к возвращению уголовного дела прокурору явилось допущенное в ходе предварительного расследования нарушение права Азимова Р.А.о. на защиту (отсутствие переводчика на предварительном следствии и занятие адвокатом позиции вопреки воле доверителя).
Однако эти выводы суда первой инстанции не подтверждаются доказательствами, рассмотренными в судебном заседании.
Так, в ходе опроса 18 марта 2020 года Азимов Р.А.о. пояснял, что русскую речь понимает, читать умеет, в услугах переводчика не нуждается. Русский язык изучал самостоятельно в период нахождения на территории РФ. В 2001 году приехал в РФ, где работал разнорабочим. С 2010 года занимается индивидуальной предпринимательской деятельностью. В 2014 году заключил брак с гражданкой РФ и официально оформил регистрацию временного пребывания в РФ. В 2017 году получил вид на жительство в РФ. С 2018 года работает продавцом в магазине (т.1 л.д.14).
Перед допросом в качестве подозреваемого 03 июня 2020 года, в присутствии адвоката, Азимову Р.А.о. были разъяснены права, в том числе давать показания на родном языке и пользоваться помощью переводчика бесплатно, после чего он пояснял, что русским языком владеет в устной и письменной форме, в услугах переводчика не нуждается. При этом протокол допроса содержит собственноручную запись подозреваемого о том, что протокол прочитан им лично, замечаний нет (т.2 л.д.2-8).
Перед допросом в качестве обвиняемого от 26 июня 2020 года, в присутствии адвоката, Азимову Р.А.о. повторно были разъяснены права, в том числе давать показания на родном языке и пользоваться помощью переводчика бесплатно, после чего он вновь пояснил, что русским языком владеет в устной и письменной форме, в услугах переводчика не нуждается. При этом протокол допроса также содержит собственноручную запись обвиняемого о том, что протокол прочитан им лично, замечаний нет (т.2 л.д.53-60).
В тот же день обвиняемый был уведомлен об окончании следственных действий, а протокол уведомления содержит собственноручную запись обвиняемого "прошу ознакомить меня с материалами уголовного дела совместно с защитником", подтверждающую надлежащее владение им русским языком (т.2 л.д.80-81).
В тот же день обвиняемый и его защитник были ознакомлены с материалами уголовного дела, после чего Азимов Р.А.о. в протоколе собственноручно записал "с материалами уголовного дела ознакомлен в полном объеме совместно с защитником", что также подтверждает надлежащее владение им русским языком (т.2 л.д.82-89).
И лишь в судебном заседании 13 августа 2020 года заявил о владении русским языком "на 80%", в связи с чем ему судом был назначен переводчик (т.2 л.д.119-120).
Допрошенный в судебном заседании следователь Кудряшов П.В. пояснил, что перед всеми следственными действиями Азимову Р.А.о. разъяснялись соответствующие права, в том числе и право давать показания на родном языке и пользоваться помощью переводчика бесплатно, Азимов предъявлял вид на жительство в РФ, пояснял о длительном проживании на территории РФ и намерении получить гражданство РФ. В присутствии адвоката Азимов Р.А.о. пояснял, что не нуждается в услугах переводчика, читает и понимает по-русски, с адвокатом общался на русском языке. В ходе допросов отвечал на вопросы и давал показания, в связи с чем у следователя не имелось сомнений в надлежащем владении им русским языком.
Таким образом, выводы суда о невладении Азимовым Р.А.о. русским языком в период производства предварительного расследования не подтверждаются какими-либо доказательствами, а выводы суда первой инстанции в этой части сделаны лишь на основании утверждений самого Азимова Р.А.о. в суде и наличия у него иностранного гражданства.
Вместе с тем, принимая решение о возвращении уголовного дела прокурору, суд первой инстанции не учел обстоятельств, которые могли существенно повлиять на выводы суда, а именно что Азимов Р.А.о. около 20 лет проживает на территории Российской Федерации, в 2014 году заключил брак с гражданкой РФ, имеет троих детей, в 2014 году оформил регистрацию временного проживания на территории Российской Федерации, в 2017 году получил вид на жительство в РФ, сдал экзамен на знание русского языка. С 2018 года работает продавцом овощей и фруктов в магазине и общается с покупателями на русском языке.
При таких обстоятельствах оснований полагать, что в ходе предварительного расследования было нарушено право Азимова Р.А.о. на защиту, выразившееся в лишении права давать показания на родном языке и пользоваться помощью переводчика, не имеется.
Не имеется и оснований полагать о нарушении права Азимова Р.А.о. на защиту в ходе предварительного расследования в связи с занятием адвокатом Кравчук Е.П. позиции вопреки воле доверителя, поскольку из вышеуказанных документов следует, что адвокат Кравчук Е.П. позицию, противоречащую позиции Азимова Р.А.о., не занимала. Высказанные в суде первой инстанции доводы о том, что Азимов Р.А.о. фактически не признавал обвинение, однако адвокат не поддержала эту позицию и согласилась на особый порядок судебного разбирательства, противоречат протоколам допросов Азимова Р.А.о. и протоколу ознакомления его с материалами дела, в котором имеется подпись Азимова Р.А.о. о разъяснении ему права на особый порядок судебного разбирательства и его последствия, после чего Азимов Р.А.о. высказал желание воспользоваться этим правом.
При таких обстоятельствах оснований полагать о нарушении права Азимова Р.А.о. на защиту в ходе предварительного следствия не имеется, в связи с чем обжалуемое решение нельзя признать законным и обоснованным, а потому оно подлежит отмене с передачей уголовного дела на новое судебное разбирательство.
На основании изложенного и руководствуясь ст.ст. 389.20, 389.28 УПК РФ, суд апелляционной инстанции
постановил:
постановление Тосненского городского суда Ленинградской области от 09 февраля 2021 года о возвращении уголовного дела в отношении АЗИМОВА РАГИБА АКРАМ ОГЛЫ Тосненскому городскому прокурору отменить, передав уголовное дело на новое судебное разбирательство в тот же суд в ином составе суда со стадии судебного разбирательства.
Апелляционное представление государственного обвинителя ФИО5 удовлетворить.
Апелляционное постановление может быть обжаловано в кассационном порядке в судебную коллегию по уголовным делам Третьего кассационного суда общей юрисдикции в соответствии с главой 47.1 УПК РФ.
Кассационная жалоба, представление подаются непосредственно в судебную коллегию по уголовным делам Третьего кассационного суда общей юрисдикции.
Судья:
Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка