Постановление Липецкого областного суда от 17 сентября 2020 года №22-1151/2020

Принявший орган: Липецкий областной суд
Дата принятия: 17 сентября 2020г.
Номер документа: 22-1151/2020
Субъект РФ: Липецкая область
Раздел на сайте: Суды общей юрисдикции
Тип документа: Постановления

 
ЛИПЕЦКИЙ ОБЛАСТНОЙ СУД
 
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
 
от 17 сентября 2020 года Дело N 22-1151/2020
Суд апелляционной инстанции Липецкого областного суда в составе:
председательствующего судьи Борисёнка Ю.Ф.,
при помощнике судьи Мартынове В.И., ведущим протокол судебного заседания;
с участием:
прокурора Мелещенко Т.В.;
обвиняемого ФИО2;
его защитника - адвоката Мурыгиной И.О.;
обвиняемого ФИО1,
его защитника адвоката Измалковой Т.А.;
переводчика Осмонова Б.К.;
рассмотрел в открытом судебном заседании с использованием системы видеоконференц-связи уголовное дело по апелляционному представлению помощника прокурора Советского района г.Липецка Мелещенко Т.В. на постановление Советского районного суда г.Липецка от 11.08.2020 года, в отношении:
-ФИО2, <данные изъяты> обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч.3 ст.30, п. "г" ч.4 ст.228.1 УК РФ;
-ФИО1, <данные изъяты> обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч.3 ст.30, п. "г" ч.4 ст.228.1 УК РФ;
которым постановлено:
-уголовное дело в отношении ФИО2 и ФИО13 ФИО1, обвиняемых в совершении преступления, предусмотренного ч.3 ст.30, "г" ч.4 ст.228.1 УК РФ, возвратить прокурору Советского района города Липецка по основаниям пункта 2 части 1 статьи 237 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации.
Меру пресечения в виде заключения под стражу ФИО2 оставить без изменения, продлить ему срок содержания под стражей на 1 месяц 10 суток, то есть до ДД.ММ.ГГГГ включительно.
Меру пресечения в виде заключения под стражу ФИО1 оставить без изменения, продлить ему срок содержания под стражей на 1 месяц 10 суток, то есть до ДД.ММ.ГГГГ включительно.
Доложив содержание постановления суда, существо апелляционного представления, выслушав прокурора Мелещенко Т.В., поддержавшую доводы своего представления, мнения обвиняемого ФИО2 его защитника Мурыгину И.О., обвиняемого ФИО1, его защитника Измалкову Т.С., которые просили постановление суда оставить без изменения, суд апелляционной инстанции
УСТАНОВИЛ:
ФИО2 и ФИО1 обвиняются в покушении на незаконный сбыт наркотических средств, совершенный с использованием информационно-телекоммуникационных сетей (включая "Интернет"), группой лиц по предварительному сговору, в крупном размере, при этом преступление не было доведено до конца по независящим от этих лиц обстоятельствам.
В судебном заседании суда первой инстанции обвиняемые заявили, что русским языком владеют плохо, нуждаются в переводчике и перевод обвинительного заключения который им был передан, они не понимают, понятны лишь некоторые слова.
Суд, проверив данные обстоятельства, выслушав мнение сторон, постановилрешение, резолютивная часть которого изложена выше.
В апелляционном представлении помощник прокурора Советского района г.Липецка Мелещенко Т.В., просит постановление суда отменить и уголовное дело направить на рассмотрение в тот же суд в ином составе со стадии подготовки к судебному заседанию. Полагая, что перевод обвинительного заключения был осуществлен переводчиком Хохловым Д.Х. надлежащим образом, поскольку киргизкий и турецкий язык имеют сходство, он был предупрежден об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод.
В Киргизской Республике в качестве официального употребляется и русский язык.
В ходе расследования уголовного дела, первоначально обвиняемые свободно изъяснялись на русском языке, однако потом заявили, что нуждаются в переводчике.
При изложенных обстоятельствах считает, что обвиняемые злоупотребляют правом, желают затянуть процесс и оснований для возврата дела прокурору не было.
При этом просит учесть, что считая перевод ненадлежащим, суд не был лишен возможности о предоставлении времени для перевода обвинительного заключения другим переводчиком и повторно вручения его обвиняемым, принимая во внимание, что требования УПК РФ в части вручения обвинительного заключения соблюдены до направления в суд дела в полном объеме.
Проверив материалы уголовного дела и доводы апелляционного представления, суд апелляционной инстанции находит обжалуемое постановление по существу законным, обоснованным и мотивированным.
В соответствии с пунктами 1 и 2 ч.4 ст. 47 УПК РФ обвиняемый вправе знать в чем он обвиняется и получить копию обвинительного заключения.
В соответствии с ч.3 ст. 18 УПК РФ если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению обвиняемому, то указанные документы должны быть переведены на его родной язык или язык, которым он владеет.
В соответствии с ч.1 п.2 ст. 237 УПК РФ судья по ходатайству стороны или по собственной инициативе возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствии его рассмотрения судом в случае, если копия обвинительного заключения не была вручена обвиняемому.
Исходя из изложенного, как правильно указал суд, обвиняемому, не владеющему или недостаточно владеющему русским языком, гарантировано получение от органа предварительного расследования, переведенной на его родной язык копии обвинительного заключения.
Как обоснованно установлено в суде первой инстанции, перевод обвинительного заключения был осуществлен не надлежащим образом.
Так, участвующий в судебном заседании суда первой инстанции переводчик Хохлов Д.Х. (который осуществлял перевод обвинительного заключения), заявил, что киргизким языком не владеет, владеет турецким, диалекты которых похожи.
При этом другой переводчик - Осмонов Б.К., также участвующий в судебном заседании суда первой инстанции, пояснил, что перевод обвинительного заключения был осуществлен неверно, то есть лицом, недостаточно знающим киргизкий язык, так как часть слов непонятна, имеются ошибки в написании слов искажающие их смысл.
Обвиняемые ФИО2 и ФИО1 заявили, что переводчика Хохлова Д.Х. они не понимают, а переводчик Осмонов Б.К. общается с ними на родном языке.
При таких обстоятельствах суд апелляционной инстанции соглашается с выводами суда, что поскольку перевод обвинительного заключения осуществлен не надлежащим образом, соответственно обвинительное заключение не вручено должным образом, что является нарушением право на защиту.
Доводы апелляционного представления, что обвиняемые владеют русским языком и злоупотребляют свои правом, неубедительны и несостоятельны, поскольку из материалов уголовного дела следует, что обвиняемым переводчик был назначен еще на стадии досудебного производства.
Так из материалов уголовного дела следует, что постановлениями следователя от ДД.ММ.ГГГГ <данные изъяты> и от ДД.ММ.ГГГГ <данные изъяты> ФИО2 и ФИО13 была назначена переводчиком ФИО11, которая участвовала в качестве переводчика до окончания предварительного расследования уголовного дела.
Таким образом суд апелляционной инстанции не находит оснований для удовлетворения апелляционного представления и отмены постановления суда.
Поскольку у обвиняемых ФИО2 и ФИО1 заканчивается срок содержания под стражей ДД.ММ.ГГГГ в судебном заседании суда апелляционной инстанции прокурор Мелещенко Т.В. заявила ходатайство о продлении им указанной меры пресечения на один месяц, поскольку основания, которое учитывались судом при избрании данной меры пресечения не изменились и необходимость в данной мере пресечения не отпала.
Обвиняемые ФИО2, ФИО1 и их защитники возражали об удовлетворении ходатайства о продлении меры пресечения в виде заключения под стражу.
Суд апелляционной инстанции, обсудив заявленное ходатайство, считает, что оно подлежит удовлетворению, по следующим основаниям.
В соответствии со ст. 110 ч.1 УПК РФ мера пресечения отменяется, когда в ней отпадает необходимость или изменяется на более строгую или мягкую, когда изменяются основания для избрания меры пресечения, предусмотренные статьями 97 и 99 УПК РФ.
Основания, которые учитывались судом при избрании и последующем продлении меры пресечения в виде заключения под стражу обвиняемым ФИО2 и ФИО1, не изменились, и необходимость в данной мере пресечения не отпала.
Так, ФИО2 и ФИО1 обвиняются в совершении особо тяжкого преступления, ответственность за которое не предусматривает наказание альтернативное лишению свободы. Оба обвиняемых являются гражданами другого государства, регистрации и места жительства на территории Липецкой области не имеют, не работают (соответственно постоянного источника дохода не имеют), иждивенцев не имеют (соответственно социальными связями не обременены), при таких обстоятельствах суд апелляционной инстанции соглашается с доводами стороны обвинения, что они могут скрыться от органов следствия и суда, чем воспрепятствовать производству по уголовному делу.
Сведений о том, что по состоянию здоровья они не могут содержаться в ФКУ СИЗО-1 УФСИН России по Липецкой области, не имеется.
При таких обстоятельствах суд апелляционной инстанции считает необходимым оставить ранее избранную меру пресечения в виде заключения под стражу без изменения и продлить срок содержания под стражей обвиняемым ФИО2 и ФИО1 на срок 1 месяц, то есть до ДД.ММ.ГГГГ включительно.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 110, 389.20, 389.28 и 389.33 УПК РФ, суд апелляционной инстанции
ПОСТАНОВИЛ:
постановление Советского районного суда г.Липецка от 11 августа 2020 года, которым уголовное дело в отношении обвиняемых ФИО2 и ФИО1 возвращено прокурору, оставить без изменения, а апелляционное представление помощника прокурора Советского района Мелещенко Т.В. - без удовлетворения.
Меру пресечения в виде заключения под стражу ФИО2, <данные изъяты>, оставить без изменения и продлить ему срок содержания под стражей на 1 месяц, то есть до ДД.ММ.ГГГГ включительно.
Меру пресечения в виде заключения под стражу ФИО1, <данные изъяты>, оставить без изменения и продлить ему срок содержания под стражей на 1 месяц, то есть до ДД.ММ.ГГГГ включительно.
Председательствующий судья (подпись) Ю.Ф.Борисёнок
Копия верна.
Судья Ю.Ф.Борисёнок


Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать