Дата принятия: 18 марта 2015г.
Номер документа: 22-1067/2015
ВОЛГОГРАДСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СУД
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 18 марта 2015 года Дело N 22-1067/2015
город Волгоград 18 марта 2015 года
Волгоградский областной суд в составе судьи Минаева О.А.,
при секретаре Харламовой Н.В.,
с участием прокурора Никифоровой Э.Н.,
рассмотрел в судебном заседании апелляционное представление государственного обвинителя Хабаровой А.В., апелляционные жалобы защитника обвиняемого - адвоката Шапошникова Н.А., представителя потерпевших - адвоката Степанова И.А. на постановление Волжского городского суда Волгоградской области от 29 января 2015 года, которым
уголовное дело в отношении Вальфрэ <.......>, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных ч.4 ст.160, ч.1 ст.195 УК РФ, возвращено прокурору г.Волжского Волгоградской области для устранения недостатков, препятствующих рассмотрению дела судом.
постановлением разрешён вопрос в части меры пресечения.
Выслушав прокурора Никифорову Э.Н., поддержавшую доводы апелляционного представления и просившую постановление отменить, уголовное дело направить для рассмотрения по существу в тот же суд, суд
установил:
органом предварительного следствия Вальфрэ <.......> обвиняется в совершении преступлений, предусмотренных ч.4 ст.160, ч.1 ст.195 УК РФ.
Уголовное дело с обвинительным заключением в отношении Вальфрэ <.......> поступило в Волжский городской суд Волгоградской области для рассмотрения по существу.
постановлением Волжского городского суда Волгоградской области от 29 января 2015 года уголовное дело возвращено прокурору г.Волжского Волгоградской области для устранения препятствий к его рассмотрению судом.
В апелляционном представлении государственный обвинитель Хабарова А.В. просит постановление отменить, материалы дела направить в суд для рассмотрения по существу. В обоснование своих доводов указывает на то, что выводы суда не соответствуют фактическим обстоятельствам дела. Считает, что в ходе предварительного следствия Вальфрэ <.......> были разъяснены права, предусмотренные уголовно-процессуальным законом, а участие переводчика при производстве предварительного расследования по делу было обеспечено. Обращает внимание на то, что обвиняемый на предварительном следствии, в судебном заседании заявлял об отсутствии необходимости в предоставлении ему переводчика, поскольку он в полной мере понимает как письменную, так и устную русскую речь, свободно ею владеет в разговорной форме, свободно читает и воспроизводит русскоязычные письменные тексты. Указывает на то, что вывод суда о нарушении права обвиняемого на судопроизводство на родном языке, не соответствует фактическим обстоятельствам дела. Считает несостоятельным довод суда о нарушении права обвиняемого на изучение и ознакомление с материалами уголовного дела, поскольку Вальфрэ <.......> и его защитник ознакомились с материалами дела в той мере и объёме, в котором посчитали это необходимым. Необходимости в детальном изучении материалов дела не имеют, а сам процесс ознакомления с материалами дела полностью отвечает требованиям закона.
В апелляционной жалобе защитник обвиняемого Вальфрэ <.......> - адвокат Шапошников Н.А. выражает несогласие с постановлением, просит его отменить. Считает, что у суда первой инстанции отсутствовали основания для возвращения уголовного дела прокурору, поскольку органами предварительного следствия в полном объёме были выполнены требования ст.18 УПК РФ. Сообщает, что его подзащитный добровольно отказывался от услуг переводчика, о чём в материалах дела имеется его заявление. То обстоятельство, что его подзащитный ознакомился с материалами уголовного за короткий промежуток времени, не является нарушением требований ст.217 УПК РФ, поскольку уголовно-процессуальный закон не обязывает знакомиться со всеми материалами дела в буквальном смысле, а предоставляет право на это, воспользоваться которым или нет, решает сам обвиняемый.
В апелляционной жалобе представитель потерпевших - адвокат Степанов И.А. просит постановление отменить, уголовное дело направить на новое судебное рассмотрение. Считает необоснованным вывод суда о нарушении органом предварительного следствия права Вальфрэ <.......> на защиту. Указывает, что в ходе судебного заседания обвиняемый подтвердил, что владеет русской речью, проживает на территории РФ свыше 10 лет, имеет обширный словарный запас, в услугах переводчика, действительно, не нуждается. Каких-либо претензий к защитнику по поводу недобросовестного осуществления защиты, а также о необходимости дополнительного ознакомления с материалами дела Вальфрэ <.......>. не высказывал.
Суд апелляционной инстанции, изучив материалы уголовного дела и проверив доводы, содержащиеся в апелляционном представлении и жалобах, считает, постановление подлежит отмене в связи с нарушением уголовно-процессуального закона.
Основаниями отмены или изменения судебного решения судом апелляционной инстанции являются существенные нарушения уголовно-процессуального закона, которые путем лишения или ограничения гарантированных настоящим Кодексом прав участников уголовного судопроизводства, несоблюдения процедуры судопроизводства или иным путем повлияли или могли повлиять на вынесение законного и обоснованного судебного решения.
В соответствии с п.1 ч.1 ст.237 УПК РФ судья по ходатайству стороны или по собственной инициативе возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом, в том числе, если обвинительное заключение или обвинительный акт составлены с нарушением требований УПК РФ, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения или акта.
Возвращая дело прокурору, суд указал в постановлении, что в судебном заседании установлено нарушение прав обвиняемого Вальфрэ <.......> на предварительном следствии, поскольку он недостаточно владеет русским языком, при этом услугами переводчика на стадии предварительного следствия обеспечен не был. Кроме того, поставил под сомнение возможность ознакомления с 9 томами уголовного дела с 14.33 часов до 16.18 часов, что, по мнению суда, свидетельствует о нарушении требований ст.217 УПК РФ.
Между тем, данный вывод суда является ошибочным, поскольку обстоятельства, на которые сослался суд в своем постановлении, не являются препятствием к рассмотрению уголовного дела судом, так как не исключают возможность вынесения судом какого-либо итогового решения по делу.
В соответствии с ч.2 и 3 ст.18 УПК РФ участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.
Как следует из материалов дела и было установлено в ходе судебного заседания, права, предусмотренные вышеназванной нормой уголовно-процессуального закона, Вальфрэ <.......> в ходе предварительного следствия были разъяснены, участие переводчика при его производстве следователем было обеспечено (т.8 л.д.15), при это обвиняемый собственноручно в присутствии защитника подтвердил отказ от услуг переводчика (т.8 л.д.18).
На предварительном следствии, а также в судебном заседании Вальфрэ <.......>, что проживает на территории РФ с 2001 года, обучался русскому языку и свободно владеет разговорной речью, умеет читать, но пишет латинскими буквами. Считает, что его отказ от услуг переводчика на предварительном следствии не нарушает его права на защиту.
Таким образом, право обвиняемого на ведение судопроизводства по уголовному делу на родном языке, предусмотренное ст.18 УПК РФ, соблюдено по данному делу в полном объёме.
В силу п. 12 ч. 4 ст. 47 УПК РФ по окончании предварительного расследования обвиняемый имеет право знакомиться со всеми материалами уголовного дела.
По смыслу уголовно-процессуального закона непосредственная реализация прав обвиняемого, в частности, права на ознакомление с материалами уголовного дела, её способы и объём определяются волеизъявлением самого обвиняемого, и может быть осуществлена любым способом, не противоречащим закону и определённым обвиняемым и его защитником. При этом нарушением права обвиняемого могут быть признаны лишь такие действия органов расследования, которые путём не соблюдения установленного в законе порядка, тем или иным способом ограничили реализацию других прав.
Из материалов уголовного дела следует, что своё право, предусмотренное ст.217 УПК РФ, на предварительном следствии Вальфрэ <.......> полностью реализовал (т.9 л.д.53-55). В ходе судебного заседания он и его защитник подтвердили, что каких-либо ограничений в ознакомлении с материалами дела не имелось.
Таким образом, процесс ознакомления с материалами дела в период времени, указанный в протоколе, отвечал волеизъявлению стороны защиты и не противоречит требованиям ст. 217 УПК РФ.
Как обоснованно указывается в апелляционном представлении и жалобах, обстоятельства, препятствующие рассмотрению уголовного дела и исключающие возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе имеющегося обвинительного заключения, отсутствуют, а приводимые судом первой инстанции доводы о наличии таковых, не основаны на материалах дела и законе.
Кроме того, суд апелляционной инстанции считает необходимым отметить, что необоснованное возвращение уголовного дела прокурору на основании п.1 ч.1 ст.237 УПК РФ влечёт задержку в разрешении дела по существу, что препятствует своевременной реализации прав и законных интересов участников уголовного процесса.
Таким образом, по изложенным выше основаниям постановление суда подлежит отмене с направлением уголовного дела для рассмотрения по существу.
При рассмотрении дела суду надлежит с соблюдением всех требований уголовно-процессуального законодательства на основе принципа состязательности сторон всесторонне, полно и объективно исследовать представленные сторонами доказательства и принять законное, обоснованное и справедливое решение.
Ввиду отмены обжалуемого судебного решения и в целях охраны прав и законных интересов участников уголовного судопроизводства и надлежащего проведения нового судебного заседания в разумные сроки, суд апелляционной инстанции считает необходимым оставить без изменения избранную в отношении обвиняемого меру пресечения в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении.
На основании изложенного, руководствуясь ст.389.15, 389.20 ч.1 п.4 УПК РФ, суд
постановил:
постановление Волжского городского суда Волгоградской области от 29 января 2015 года о возвращении уголовного дела в отношении Вальфрэ <.......> прокурору г.Волжского Волгоградской области отменить, уголовное дело направить для рассмотрения по существу в тот же суд.
Меру пресечения Вальфрэ <.......> оставить прежнюю в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении.
Апелляционное постановление может быть обжаловано в кассационном порядке, установленном главой 47_1 УПК РФ.
Судья
Справка: обвиняемый Вальфрэ <.......> под стражей не содержится.
Копия верна.
Судья
Волгоградского областного суда О.А. Минаев
Электронный текст документа
подготовлен З и сверен по:
файл-рассылка