Решение Камчатского краевого суда от 18 декабря 2019 года №21-334/2019

Принявший орган: Камчатский краевой суд
Дата принятия: 18 декабря 2019г.
Номер документа: 21-334/2019
Субъект РФ: Камчатский край
Раздел на сайте: Суды общей юрисдикции
Тип документа: Решения


КАМЧАТСКИЙ КРАЕВОЙ СУД

РЕШЕНИЕ

от 18 декабря 2019 года Дело N 21-334/2019
Судья Камчатского краевого суда Чаднов О.В., при секретаре Пушкарь О.И. рассмотрел 18 декабря 2019 года в г. Петропавловске-Камчатском жалобу защитника Баранова М.В. на решение судьи Петропавловск-Камчатского городского суда Камчатского края от 31 октября 2019 года, которым постановлено:
"Постановление заместителя начальника Управления - начальника отдела иммиграционного контроля Управления по вопросам миграции УМВД России по Камчатскому краю N от 30 сентября 2019 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст.18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях, в отношении гражданина Республики Корея Lee Seungo изменить, указав по тексту постановления в качестве лица, в отношении которого ведется производство по делу "Ли Сынхо" вместо "Лее Сеунго".
В остальной части указанное постановление оставить без изменения, а жалобу Ли Сынхо - без удовлетворения".
УСТАНОВИЛ:
постановлением заместителя начальника Управления - начальника отдела иммиграционного контроля Управления по вопросам миграции УМВД России по Камчатскому краю N от 30 сентября 2019 года, гражданин республики Корея Лее Сеунго признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и подвергнут административного наказанию в виде административного штрафа в размере 2000 рублей.
Решением судьи Петропавловск-Камчатского городского суда от 31 октября 2019 года указанное постановление заместителя начальника Управления - начальника отдела иммиграционного контроля Управления по вопросам миграции УМВД России по Камчатскому краю от 30 сентября 2019 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, изменено с указанием по тексту постановления в качестве лица, в отношении которого ведется производство по делу "Ли Сынхо" вместо "Лее Сеунго".
Основанием привлечения Лее Сеунго к административной ответственности послужило то, что 30 сентября 2019 года в 16 часов 30 минут при проверке документов сотрудниками отдела иммиграционного контроля Управления по вопросам миграции УМВД России по Камчатскому краю был выявлен указанный гражданин Республики Корея, прибывший на территорию Российской Федерации 15 сентября 2019 года в безвизовом порядке, указав в миграционной карте цель въезда "туризм", фактически осуществлявший в период пребывания, вопреки указанной цели, трудовую деятельность - "работа по найму".
В поданной жалобе защитник Лее Сеунго - Баранов М.В. выражает несогласие с решением судьи, считая его вынесенным с нарушением норм материального и процессуального права, и основанном на неполном исследовании доказательств. В обоснование доводов он указывает, что его доверитель не был надлежащим образом извещен о месте и времени рассмотрения протокола об административном правонарушении и был лишен возможности пользоваться услугами переводчика, чем было нарушено его право на защиту. Полагает, что в действиях Лее Сеунго отсутствует состав административного правонарушения, поскольку материалы административного дела не содержат доказательств, свидетельствующих о наличии трудовых отношений со стороны его доверителя с каким-либо обществом (предприятием). Считает, что протокол об административном правонарушении не мог быть признан допустимым доказательством по делу, поскольку он не содержит сведений о действиях его доверителя, составляющую объективную сторону состава административного правонарушения, в совершении которого он признан виновным.
Проверив материалы дела, изучив доводы жалобы, прихожу к следующим выводам.
Административная ответственность по части 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусмотрена за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий.
Как следует из материалов дела об административном правонарушении, по результатам внеплановой выездной проверки соблюдения иностранными гражданами миграционного законодательства, проведенной 30 сентября 2019 года должностными лицами органа миграционного контроля на основании распоряжения заместителя начальника Управления - начальника отдела (отдел миграционного контроля) УМВД России по Камчатскому краю установлено, что в 10 часов 30 минут на строящемся объекте, расположенном по адресу: ул. <адрес> выявлено 30 граждан Республики Корея, прибывших на территорию Российской Федерации с коммерческой целью въезда, в том числе Лее Сеунго, 15 февраля 1975 года рождения. На момент проверки иностранные граждане были одеты в рабочую одежду, однако факт осуществления ими трудовой деятельности зафиксирован не был. В ходе устной беседы представитель генерального подрядчика по строительству завода корейской фирмы ФИО5 пояснил, что граждане Республики Корея, находящиеся на строительном объекте, являются работниками трех субподрядных компаний из Кореи и сотрудниками фирмы генерального подрядчика, прибыли на территорию Камчатского края с целью осуществления трудовой деятельности, а именно установить и наладить оборудование, провести коммуникации.
При проверке документов в помещении отдела иммиграционного контроля Управления по вопросам миграции УМВД России по Камчатскому краю установлено, что согласно сведениям, содержащимся в прикладном программном обеспечении "Территория", а также сведениям автоматизированной системы центрального банка данных по учету иностранных граждан и лиц без гражданства, временно пребывающих и временно или постоянно проживающих в Российской Федерации (АС ЦБДУИГ) гражданин Республики Корея Лее Сеунго, 15 февраля 1975 года рождения, прибыл на территорию Российской Федерации 15сентября 2019 года в безвизовом порядке, указав в миграционной карте цель въезда "туризм".
Указанные обстоятельства послужили основанием для составления в отношении Лее Сеунго протокола об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях и его последующего привлечения к административной ответственности на основании постановления заместителя начальника УВМ УМВД России по Камчатскому краю, оставленным без изменения решением судьи Петропавловск-Камчатского городского суда Камчатского края.
Вместе с тем с таким решением нельзя согласиться по следующим основаниям.
В ходе производства по делу об административном правонарушении, должностным лицом административного органа, установлено, что Лее Сеунго прибыл в Российскую Федерацию с целью строительства завода по производству "Омега-3" в <адрес>. Деньги за работу он получает в Корее. На строительном объекте занимался техническими консультациями. При этом доказательств осуществления данным иностранным гражданином "работы по найму" при производстве по делу не установлено, поскольку работодатель иностранного гражданина, род его деятельности или конкретные работы, выполняемые им по найму, принадлежность объекта осуществления работ по настоящему делу не установлены, сведений о заключении с Лее Сеунго трудового договора (контракта) также в материалах не представлено.
В этой связи выводы судьи о совершении Лее Сеунго действий, образующих объективную сторону административного правонарушения, предусмотренного частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях нельзя признать обоснованным.
Кроме того, решение судьи о признании представленного в материалах дела объяснения Лее Сеунго допустимым доказательством противоречит требованиям закона.
В соответствии с частями 2-4 статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении.
Переводчик обязан явиться по вызову судьи, органа, должностного лица, в производстве которых находится дело об административном правонарушении, выполнить полно и точно порученный ему перевод и удостоверить верность перевода своей подписью.
Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода.
Из объяснений иностранного гражданина следует, что переводчику Чой Юнчел разъяснены права и обязанности, предусмотренные статьями 17.9 и 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
При этом в нарушение требований статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, указанный переводчик не предупрежден об ответственности, установленной статьей 17.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
По смыслу статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, ссылка в объяснении лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, о разъяснении переводчику положений статьи 17.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях не может быть расценена как надлежащее предупреждение переводчика об установленной ответственности за заведомо неправильный перевод.
Кроме того отсутствие в материалах дела перевода объяснения Лее Сеунго, равно как и составленного в отношении него протокола об административном правонарушении и вынесенного постановления о назначении административного наказания на язык его национальной принадлежности исключает возможность проверки правильности осуществленного перевода и осведомленности иностранного гражданина о сущности осуществляемых в отношении него процессуальных действий и их последствий.
В этой связи также не нахожу оснований для признания надлежащим извещение Лее Сеунго об осуществлении в отношении него производства по делу об административном правонарушении.
Оценив в совокупности фактически обстоятельства настоящего дела об административном правонарушении, прихожу к выводу об отсутствии допустимых и достоверных доказательств совершения Лее Сеунго вменяемого ему административного правонарушения.
На основании пункта 3 части 1 статьи 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях по результатам рассмотрения жалобы на постановление по делу об административном правонарушении выносится решение об отмене постановления и о прекращении производства по делу при наличии хотя бы одного из обстоятельств, предусмотренных статьями 2.9, 24.5 настоящего Кодекса, а также при недоказанности обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление
При таких обстоятельствах постановление заместителя начальника УВМ УМВД России по Камчатскому краю N от 30 сентября 2019 года и решение судьи Петропавловск-Камчатского городского суда Камчатского края от 31 октября 2019 года, вынесенные в отношении Лее Сеунго, подлежат отмене, а производство по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях прекращению в связи с недоказанностью обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.
Руководствуясь статьей 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья Камчатского краевого суда,
РЕШИЛ:
постановление заместителя начальника УВМ УМВД России по Камчатскому краю N от 30 сентября 2019 года и решение судьи Петропавловск-Камчатского городского суда Камчатского края от 31 октября 2019 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в отношении Лее Сеунго отменить.
Производство по делу об административном правонарушении прекратить на основании пункта 3 части 1 статьи 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в связи с недоказанностью обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.
Судья Камчатского
краевого суда О.В. Чаднов


Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка

Камчатский краевой суд

Определение Судебной коллегии по гражданским делам Камчатского краевого суда от 23 марта 2022 года №...

Определение Судебной коллегии по гражданским делам Камчатского краевого суда от 18 марта 2022 года №...

Определение Судебной коллегии по гражданским делам Камчатского краевого суда от 18 марта 2022 года №...

Определение Камчатского краевого суда от 17 марта 2022 года №33-502/2022

Определение Камчатского краевого суда от 17 марта 2022 года №21-71/2022

Определение Судебной коллегии по гражданским делам Камчатского краевого суда от 17 марта 2022 года №...

Определение Камчатского краевого суда от 17 марта 2022 года №21-75/2022

Определение Судебной коллегии по гражданским делам Камчатского краевого суда от 17 марта 2022 года №...

Определение Судебной коллегии по гражданским делам Камчатского краевого суда от 17 марта 2022 года №...

Определение Судебной коллегии по гражданским делам Камчатского краевого суда от 17 марта 2022 года №...

Все документы →

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать