Дата принятия: 18 декабря 2019г.
Номер документа: 21-330/2019
КАМЧАТСКИЙ КРАЕВОЙ СУД
РЕШЕНИЕ
от 18 декабря 2019 года Дело N 21-330/2019
Судья Камчатского краевого суда Чаднов О.В., при секретаре Пушкарь О.И. рассмотрел 18 декабря 2019 года в г. Петропавловске-Камчатском жалобу защитника Баранова М.В. на решение судьи Петропавловск-Камчатского городского суда Камчатского края от 6 ноября 2019 года, которым постановлено:
"Постановление заместителя начальника Управления - начальника отдела иммиграционного контроля Управления по вопросам миграции УМВД России по Камчатскому краю N от 30 сентября 2019 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст.18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях, изменить, указав по тексту постановления в качестве лица, в отношении которого ведется производство по делу "Ким Янгюн" вместо "Ким Янггюн".
В остальной части указанное постановление оставить без изменения, жалобу, а жалобу защитника Баранова М.В. - без удовлетворения".
УСТАНОВИЛ:
Постановлением заместителя начальника Управления - начальника отдела иммиграционного контроля Управления по вопросам миграции УМВД России по Камчатскому краю N от 30 сентября 2019 года гражданин республики Корея Ким Янггюн (Kim Yanggyn) признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, с назначением административного наказания в виде административного штрафа в размере 2000 рублей.
Основанием привлечения Ким Янггюна к административной ответственности послужило то, что 30 сентября 2019 года в 13 часов 40 минут при проверке документов сотрудниками отдела иммиграционного контроля Управления по вопросам миграции УМВД России по Камчатскому краю был выявлен указанный гражданин Республики Корея, прибывший на территорию Российской Федерации 16 сентября 2019 года по однократной визе N с целью въезда "коммерческая, 003", фактически осуществлявший в период пребывания, вопреки указанной цели, трудовую деятельность - "работа по найму".
Решением судьи Петропавловск-Камчатского городского суда от 6 ноября 2019 года указанное постановление заместителя начальника Управления - начальника отдела иммиграционного контроля Управления по вопросам миграции УМВД России по Камчатскому краю от 30 сентября 2019 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, изменено с указанием по тексту постановления в качестве лица, в отношении которого ведется производство по делу "Ким Янгюн" вместо "Ким Янггюн".
В поданной жалобе защитник Ким Янггюна - Баранов М.В. выражает несогласие с решением судьи, считая его вынесенным с нарушением норм материального и процессуального права, и основанном на неполном исследовании доказательств. В обоснование доводов он указывает, что его доверитель не был надлежащим образом извещен о месте и времени рассмотрения протокола об административном правонарушении и был лишен возможности пользоваться услугами переводчика, чем было нарушено его право на защиту. Полагает, что в действиях Ким Янгюна отсутствует состав административного правонарушения, поскольку материалы административного дела не содержат доказательств, свидетельствующих о наличии трудовых отношений со стороны его доверителя с каким-либо обществом (предприятием). Считает, что протокол об административном правонарушении не мог быть признан допустимым доказательством по делу, поскольку он не содержит сведений о действиях его доверителя, составляющую объективную сторону состава административного правонарушения, в совершении которого он признан виновным.
Проверив материалы дела, изучив доводы жалобы, прихожу к следующим выводам.
Административная ответственность по части 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусмотрена за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий.
Как следует из материалов дела об административном правонарушении, по результатам внеплановой выездной проверки соблюдения иностранными гражданами миграционного законодательства, проведенной 30 сентября 2019 года должностными лицами органа миграционного контроля на основании распоряжения заместителя начальника Управления - начальника отдела (отдел миграционного контроля) УМВД России по Камчатскому краю установлено, что в 10 часов 30 минут на строящемся объекте, расположенном по адресу: ул. <адрес>, строение 1, выявлено 30 граждан Республики Корея, прибывших на территорию Российской Федерации с коммерческой целью въезда, в том числе Ким Янггюн, ДД.ММ.ГГГГ рождения. На момент проверки иностранные граждане были одеты в рабочую одежду, однако факт осуществления ими трудовой деятельности зафиксирован не был. В ходе устной беседы представитель генерального подрядчика по строительству завода корейской фирмы Чхон Кюнхо пояснил, что граждане Республики ФИО1, находящиеся на строительном объекте, являются работниками трех субподрядных компаний из Кореи и сотрудниками фирмы генерального подрядчика, прибыли на территорию Камчатского края с целью осуществления трудовой деятельности, а именно установить и наладить оборудование, провести коммуникации.
При проверке документов в помещении отдела иммиграционного контроля Управления по вопросам миграции УМВД России по Камчатскому краю установлено, что согласно сведениям, содержащимся в прикладном программном обеспечении "Территория", а также сведениям автоматизированной системы центрального банка данных по учету иностранных граждан и лиц без гражданства, временно пребывающих и временно или постоянно проживающих в Российской Федерации (АС ЦБДУИГ) гражданин Республики Корея Ким Янггюн, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, прибыл на территорию Российской Федерации 16сентября 2019 года по однократной визе N с целью въезда "коммерческая, 003", приглашающая сторона общество с ограниченной ответственностью "Студия идея" г. Владивосток.
Указанные обстоятельства послужили основанием для составления в отношении Ким Янггюн протокола об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях и его последующего привлечения к административной ответственности на основании постановления заместителя начальника УВМ УМВД России по Камчатскому краю, оставленным без изменения решением судьи Петропавловск-Камчатского городского суда Камчатского края.
Вместе с тем с таким решением нельзя согласиться по следующим основаниям.
В ходе производства по делу об административном правонарушении, должностным лицом административного органа, установлено, что Ким Янгюн, являясь работником иностранного юридического лица, прибыл в Российскую Федерацию с целью участия в строительстве завода по производству "Омега-3" в г. Петропавловске-Камчатском. При этом доказательств осуществления данным иностранным гражданином "работы по найму" при производстве по делу не установлено, поскольку работодатель иностранного гражданина, род его деятельности или конкретные работы, выполняемые им по найму, принадлежность объекта осуществления работ по настоящему делу не установлены, сведений о заключении с Ким Янггюн трудового договора (контракта) также в материалах не представлено.
В этой связи выводы судьи о совершении Ким Янггюн действий, образующих объективную сторону административного правонарушения, предусмотренного частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях нельзя признать обоснованным.
Кроме того, решение судьи о признании представленного в материалах дела объяснения Ким Янггюн допустимым доказательством противоречит требованиям закона.
В соответствии с частями 2-4 статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении.
Переводчик обязан явиться по вызову судьи, органа, должностного лица, в производстве которых находится дело об административном правонарушении, выполнить полно и точно порученный ему перевод и удостоверить верность перевода своей подписью.
Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода.
Из объяснений иностранного гражданина следует, что переводчику Чхон Конхю разъяснены права и обязанности, предусмотренные статьями 17.9 и 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
При этом в нарушение требований статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, указанный переводчик не предупрежден об ответственности, установленной статьей 17.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
По смыслу статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, ссылка в объяснении лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, о разъяснении переводчику положений статьи 17.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях не может быть расценена как надлежащее предупреждение переводчика об установленной ответственности за заведомо неправильный перевод.
Кроме того отсутствие в материалах дела перевода объяснения Ким Янггюн, равно как и составленного в отношении него протокола об административном правонарушении и вынесенного постановления о назначении административного наказания на язык его национальной принадлежности исключает возможность проверки правильности осуществленного перевода и осведомленности иностранного гражданина о сущности осуществляемых в отношении него процессуальных действий и их последствий.
В этой связи также не нахожу оснований для признания надлежащим извещение Ким Янггюн об осуществлении в отношении него производства по делу об административном правонарушении.
Оценив в совокупности фактически обстоятельства настоящего дела об административном правонарушении, прихожу к выводу об отсутствии допустимых и достоверных доказательств совершения Ким Янггюн вменяемого ему административного правонарушения.
На основании пункта 3 части 1 статьи 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях по результатам рассмотрения жалобы на постановление по делу об административном правонарушении выносится решение об отмене постановления и о прекращении производства по делу при наличии хотя бы одного из обстоятельств, предусмотренных статьями 2.9, 24.5 настоящего Кодекса, а также при недоказанности обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление
При таких обстоятельствах постановление заместителя начальника УВМ УМВД России по Камчатскому краю N от 30 сентября 2019 года и решение судьи Петропавловск-Камчатского городского суда Камчатского края от 6 ноября 2019 года, вынесенные в отношении Ким Янггюн, подлежат отмене, а производство по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях прекращению в связи с недоказанностью обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.
Руководствуясь статьей 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья Камчатского краевого суда,
РЕШИЛ:
постановление заместителя начальника УВМ УМВД России по Камчатскому краю N от 30 сентября 2019 года и решение судьи Петропавловск-Камчатского городского суда Камчатского края от 6 ноября 2019 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 2 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в отношении Ким Янггюн отменить.
Производство по делу об административном правонарушении прекратить на основании пункта 3 части 1 статьи 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в связи с недоказанностью обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.
Судья Камчатского
краевого суда О.В. Чаднов
Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка