Дата принятия: 27 февраля 2020г.
Номер документа: 12-265/2020
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД
РЕШЕНИЕ
от 27 февраля 2020 года Дело N 12-265/2020
Судья Санкт-Петербургского городского суда Русанова Ю.Н., рассмотрев 27 февраля 2020 года в открытом судебном заседании в помещении суда, при секретаре Корогодове Д.А., административное дело по жалобе на постановление судьи Куйбышевского районного суда Санкт-Петербурга от 17 февраля 2020 года в отношении
З. С., родившегося <дата> в <...>, гражданина <...>, зарегистрированного в <...>
УСТАНОВИЛ:
Постановлением судьи Куйбышевского районного суда Санкт-Петербурга от 13 февраля 2020 З. С. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 3.1 ст. 18.8 КоАП РФ, подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере 5000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме принудительного выдворения.
Для исполнения постановления о выдворении Заланд С. помещен в Центр временного содержания иностранных граждан N 1 ГУ МВД России по Санкт- Петербургу и Ленинградской области (с местом дислокации г. Красное Село, Кингисеппское шоссе, д. 51, лит. А,Б)
Защитник З. С. - адвокат Цейтлина О.П. обратилась в Санкт-Петербургский городской суд с жалобой об отмене постановления судьи Куйбышевского районного суда Санкт-Петербурга от 13 февраля 2020 года.
В обосновании жалобы указала, что при производстве по делу нарушено права З. С., предусмотренные ст. 25.10 КоАП РФ, поскольку ему не был предоставлен переводчик, разъясняющийся на родном языке З. С. - на языке пушту.
Судом районного суда неверно установлены обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела, так, судом неверно установлена дата окончания законного срока пребывания З. С. на территории Российской Федерации, в связи с чем вынесенное постановление является незаконным и необоснованным, а в действиях З. С. отсутствуют состав и событие административного правонарушения.
Назначенное административное наказание в виде принудительного выдворения с территории Российской Федерации является чрезмерный, немотивированно судом.
З. С. в Санкт-Петербургский городской суд не доставлен, о месте и времени рассмотрения жалобы извещен, направил ходатайство о рассмотрении жалобы в его отсутствие, материалов дела достаточно для рассмотрения жалобы, при таких обстоятельствах полагаю возможным рассмотреть жалобу в отсутствие З. С., в присутствии адвоката Цейтлиной О.П.
В Санкт- Петербургском городском суде адвокат Цейтлина О.П. доводы жалобы поддержала в полном объеме, предоставила паспорт З. С. содержащий в себе однократную визу с 31.07.2019 года по 29.08.2019 года, многократную с 26.08.2019 года по 30.01.2020 года, сведения об оплате З. С. обучения в Смольнинском институте Российской Академии образования.
Проверив материалы дела, выслушав участника процесса, изучив доводы жалобы, считаю постановление судьи районного суда подлежащим отмене по следующим основаниям.
В соответствии с положениями ст.ст. 24.1, 4.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом.
Согласно требованиям ст.ст. 26.2, 26.11 КоАП РФ судья, в производстве которого находится дело об административном правонарушении, устанавливает наличие или отсутствие события правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела, на основании доказательств, оценка которых должна основываться на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств дела в их совокупности. При этом никакие доказательства не могут иметь заранее установленную силу.
Вышеуказанные положения закона в ходе рассмотрения дела судьей районного суда Санкт- Петербурга выполнены не были.
В соответствии с ч. 2 ст. 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Как усматривается из материалов дела в ходе производства по нему установлено, что З. С. русским языком не владеет, нуждается в услугах переводчика, в качестве которого к участию в деле был привлечен <...> И.А.
В соответствии с требованиями ст. 25.10 КоАП РФ в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода при производстве по делу об административном правонарушении.
Адвокат Цейтлина О.П. в Санкт- Петербургском городском суде пояснила, что в ходе производства по делу, а также в судебном заседании принимал участие переводчик <...> И.А., который не владеет родным языком З. С., а именно пушту.
Согласно материалам дела З. С. предоставлен переводчик <...> И.А., однако из материалов дела невозможно установить какой язык для З. С. является родным и на какой язык осуществлял перевод процессуальных документов переводчик <...> И.А.
При этом согласно анкеты переводчика/л.д. 16/ <...> И.А. владеет узбекским, таджикским, английским языками.
Согласно анкете переводчика/л.д. 21/ <...> И.А. владеет узбекским, таджикским, русским языками.
Согласно письменному обязательству <...> И.А./л.д. 27/, <...> И.А. переводчик с афганского языка на русский язык.
Согласно переводу постановления Куйбышевского районного суда Санкт- Петербурга/л.д. 28-29/, перевод осуществлен с русского языка на персидский язык.
При таких обстоятельствах материалами дела не опровергаются доводы стороны защиты об осуществлении переводчиком <...> И.А. перевода процессуальных документов З. С. на не родной язык З. С.
Кроме того, в соответствии с представленными материалами дела, З. С. не были разъяснены права, предусмотренные ст. 24.2 КоАП РФ, поскольку отсутствует расписка З. С. со сведениями об осуществлении переводчиком перевода З. С. процессуальных прав, предусмотренных ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ/л.д. 2/, что является существенным нарушением прав З. С.
При таких обстоятельствах, на основании п. 4 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ, постановление по делу подлежит отмене, в связи с существенными нарушениями процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ, что не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело, а с учетом того, что суд второй инстанции лишен возможности устранить указанные нарушения на данной стадии судебного производства и сроки давности привлечения лица к административной ответственности, предусмотренные ст. 4.5 КоАП РФ не истекли, дело подлежит направлению на новое рассмотрение, при котором суду следует дать надлежащую оценку указанным выше обстоятельствам, и на основании имеющихся и вновь полученных доказательств, постановить по делу законное и обоснованное решение.
На основании изложенного и, руководствуясь п. 4 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ,
РЕШИЛ:
Постановление судьи Куйбышевского районного суда Санкт-Петербурга от 13 февраля 2020 года, которым З. С. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 3.1 ст. 18.8 КоАП РФ - отменить.
Дело об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3.1 ст. 18.8 КоАП РФ в отношении З. С. возвратить на новое рассмотрение в Куйбышевский районный суд Санкт-Петербурга.
Освободить Заланд Сабавун, <дата> года рождения, уроженца <...> из Центра временного содержания иностранных граждан N 1 ГУ МВД РФ по Санкт-Петербургу и Ленинградской области (Санкт-Петербург, Красное Село, Кингисеппское шоссе, дом 51 лит. А,Б).
Судья Ю.Н. Русанова
Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка