Решение Верховного Суда Удмуртской Республики

Дата принятия: 28 июня 2021г.
Номер документа: 12-264/2021
Раздел на сайте: Суды общей юрисдикции
Тип документа: Решения

ВЕРХОВНЫЙ СУД УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

РЕШЕНИЕ

от 28 июня 2021 года Дело N 12-264/2021

Судья Верховного Суда Удмуртской Республики Захарчук Олег Васильевич, рассмотрев в открытом судебном заседании в городе Ижевске Удмуртской Республики 28 июля 2021 года жалобу переводчика М.Э.И. на постановление судьи Октябрьского районного суда города Ижевска Удмуртской Республики от 30 апреля 2021 года по заявлению переводчика М.Э.И. о вознаграждении его труда в качестве переводчика по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Т.Т.Р. оглы,

установил:

постановлением судьи Октябрьского районного суда города Ижевска Удмуртской Республики от 30 апреля 2021 года по заявлению переводчика М.Э.И. об оплате его труда по осуществлению перевода судебного заседания по административному делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Т.Т.Р. Рафаил оглы удовлетворено, постановлено выплатить переводчику сумму в размере 700 рублей.

Не согласившись с указанным постановлением судьи переводчик М.Э.И. (далее по тексту - М.Э.И., переводчик) обратился в Верховный Суд Удмуртской Республики с жалобой, в которой ставится вопрос об отмене постановления судьи от ДД.ММ.ГГГГ, считает его незаконным, указывает на необоснованное занижение судом размера подлежащего выплате вознаграждения, т.к. с применением подпункта "б" пункта 20 Постановления Правительства N от ДД.ММ.ГГГГ, учитывая, что азербайджанский язык является одним из языков стран Азии, размер вознаграждения мог бы составить <данные изъяты> рублей.

Вместе с жалобой заявлено ходатайство о восстановлении процессуального срока на обжалование вышеуказанного постановления, в котором указано, что процессуальный срок М.Э.И. пропущен по уважительной причине.

Изучив доводы жалобы, материалы дела, прихожу к следующим выводам.

Ходатайство о восстановлении пропущенного процессуального срока подлежит удовлетворению, поскольку постановление от 30 апреля 2021 года получено заявителем 17 мая 2021 года, что подтверждается почтовым уведомлением (л.д.40).

В соответствии со статьей 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, не ограничиваясь доводами жалобы, дело проверено в полном объеме.

В соответствии с частью 2 статьи 25.14 КоАП РФ труд специалиста, эксперта и переводчика оплачивается в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.

Постановлением Правительства Российской Федерации от 4 марта 2003 г. N 140 утверждено Положение о возмещении расходов лиц в связи с их явкой по вызову в суд, орган, к должностному лицу, в производстве которых находится дело об административном правонарушении, а также об оплате их труда (далее - постановление N 140).

Пунктом 8 Постановления N 140 предусмотрено, что выплаты потерпевшим, свидетелям, специалистам, экспертам, переводчикам и понятым производятся по выполнении ими своих обязанностей на основании постановления судьи или должностного лица, в производстве которых находится дело об административном правонарушении и которые привлекали этих лиц для участия в осуществлении процессуальных действий, за счет средств, предусмотренных на указанные цели судам и органам, осуществляющим производство по делам об административных правонарушениях, в соответствии с нормативными правовыми актами Российской Федерации.

Согласно пункту 7 Постановления N 140 специалисты, эксперты и переводчики получают денежное вознаграждение за работу, выполненную ими по поручению суда, органа, должностного лица (за исключением случаев, когда эта работа входит в круг их служебных обязанностей либо когда она выполняется ими в качестве служебного задания), по нормам оплаты, установленным Министерством труда и социального развития Российской Федерации.

Согласно пункту 20 Постановления Правительства Российской Федерации от 01.12.2012 N 1240 "О порядке и размере возмещения процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации и о признании утратившими силу некоторых актов Совета Министров РСФСР и Правительства Российской Федерации" размер вознаграждения, выплачиваемого переводчику за исполнение им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства (за исключением случаев, когда эти обязанности исполнялись им в порядке служебного задания), определяется из расчета:

а) не более 700 рублей в час за устный, синхронный и последовательный перевод с учетом фактических затрат времени;

б) не более 1500 рублей в час за устный, синхронный и последовательный перевод редких западноевропейских и восточных языков (венгерский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, японский, китайский) и других языков стран Азии, а также Африки - с учетом фактических затрат времени;

в) не более 200 рублей за один лист (1800 печатных знаков) письменного перевода текста (материалы уголовного или гражданского дела, судебные акты);

г) не более 400 рублей за один лист (1800 печатных знаков) письменного перевода текста, изложенного на редких западноевропейских и восточных языках (венгерский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, японский, китайский) и других языках стран Азии, а также Африки (материалы уголовного или гражданского дела, судебные акты);

д) не более 1000 рублей в час за сурдоперевод с учетом фактических затрат времени.

Размер оплаты услуг переводчика определяется судом или должностным лицом, в производстве которого находится уголовное дело, в каждом конкретном случае отдельно, но не более размера, установленного пунктом 20 настоящего Положения (пункт 21 Положения).

Размер издержек по делу об административном правонарушении определяется на основании приобщенных к делу документов, подтверждающих наличие и размеры отнесенных к издержкам затрат.

Из материалов дела следует, что переводчик М.Э.И. осуществлял устный, синхронный и последовательный перевод в ходе судебного заседания 10 февраля 2021 года с 11-30 часов до 12-30 часов с русского языка на азербайджанский и обратно.

Исходя из этого и учитывая время, затраченное переводчиком на выполнение обязанностей, судья пришел к правильному выводу, что в соответствии с пунктом 20 Постановления Правительства Российской Федерации от 1 декабря 2012 N 1240 определилразмер вознаграждения переводчика в размере 700 рублей.

Так, из текста обжалуемого постановления следует, что судья первой инстанции при расчете вознаграждения, подлежащего выплате переводчику М.Э.И., руководствовался п. 20 Постановления Правительства N 1240 от 1 декабря 2012 года.

Согласно подпункта "б" указанного пункта Постановления, на который ссылается переводчик, размер вознаграждения за устный перевод, в том числе с языков стран Азии, определяется из расчета не более <данные изъяты> рублей за один час перевода с учетом фактических затрат времени.

Таким образом, 1500 рублей - это максимально возможная ставка, предусмотренная действующим законодательством, а размер оплаты услуг переводчика определяется судом в каждом конкретном случае индивидуально.

В данном случае, как видно из текста обжалуемого постановления, судья определяя размер вознаграждения из расчета 700 рублей за один час, руководствовался утвержденными расценками и тарифами, а также учитывал время участия переводчика М.Э.И. в судебном разбирательстве и фактически осуществленного им перевода. Кроме того, можно сделать вывод, что азербайджанский язык, как язык стран Азии, не является редким для гор. Ижевска, поскольку распространен на территории гор. Ижевска, где фактически имеется многочисленная азербайджанская община (это обстоятельство является общеизвестным), состоящая из граждан носителей национального азербайджанского языка и культуры. Географическое отнесение азербайджанского языка к языкам стран Азии не является безусловным критерием причисления языка к редким языкам, поскольку распространенный язык не может быть редким.

Принятое судом решение, вопреки доводам жалобы, соответствует положениям подпункта "б" пункта 20 Постановления Правительства N 1240 от 1 декабря 2012 года.

Согласиться с доводами переводчика М.Э.И. о необоснованном занижении суммы, подлежащей выплате ему в качестве вознаграждения, не представляется возможным.

Обжалуемое постановление в полном объеме соответствует требованиям действующего законодательства и содержит основанные на материалах дела выводы судьи по обстоятельствам, относящимся к предмету разрешаемого вопроса.

Процессуальных нарушений, влекущих в силу статьи 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях отмену постановления судьи по делу об административном правонарушении, не допущено.

Таким образом, оснований для отмены или изменения постановления не имеется, в том числе по доводам жалобы.

На основании изложенного, руководствуясь статьями 30.7-30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья

решил:

постановление судьи Октябрьского районного суда Удмуртской Республики от 30 апреля 2021 года оставить без изменения, жалобу - без удовлетворения.

В соответствии с пунктом 3 статьи 31.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях решение вступает в законную силу немедленно после вынесения.

Вступившее в законную силу решение может быть обжаловано в соответствии с требованиями статей 30.12-30.14 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в Шестой кассационный суд общей юрисдикции (город Самара).

Судья Верховного Суда

Удмуртской Республики О.В. Захарчук


Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка

Верховный Суд Удмуртской Республики

Определение Верховного Суда Удмуртской Республики от 16 марта 2022 года №33-737/2022

Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Удмуртской Республики от 14 марта...

Постановление Верховного Суда Удмуртской Республики от 10 марта 2022 года №22К-423/2022

Постановление Верховного Суда Удмуртской Республики от 10 марта 2022 года №22-413/2022

Постановление Верховного Суда Удмуртской Республики от 10 марта 2022 года №22-425/2022

Постановление Верховного Суда Удмуртской Республики от 10 марта 2022 года №22-408/2022

Постановление Верховного Суда Удмуртской Республики от 10 марта 2022 года №22К-421/2022

Постановление Верховного Суда Удмуртской Республики от 10 марта 2022 года №22-415/2022

Постановление Верховного Суда Удмуртской Республики от 10 марта 2022 года №22-424/2022

Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Удмуртской Республики от 09 марта...

Все документы →

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать