Решение от 24 июля 2014 года №12-222/2014

Дата принятия: 24 июля 2014г.
Номер документа: 12-222/2014
Тип документа: Решения

Дело № 12-222/2014
 
Р Е Ш Е Н И Е
 
    г. Биробиджан 24 июля 2014 года
 
        Судья Биробиджанского районного суда ЕАО Михалёв В.А.,
 
    с участием лица, привлеченного к административной
 
    ответственности, Сунь Гуансинь,
 
    переводчика ФИО2,
 
    рассмотрев в открытом судебном заседании дело по жалобе лица, привлеченного к административной ответственности, Сунь Гуансинь ДД.ММ.ГГГГ года рождения, уроженца <данные изъяты>, гражданина <данные изъяты>, проживающего по адресу: <адрес>, работающего <данные изъяты>, на постановление командира ОР ДПС ГИБДД УМВД России по ЕАО ФИО1 от 1 июля 2014 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 12.37 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,
 
У С Т А Н О В И Л :
 
    Постановлением командира ОР ДПС ГИБДД УМВД России по ЕАО ФИО1 от 1 июля 2014 гражданин КНР Сунь Гуансинь привлечен к административной ответственности по ч. 2 ст. 12.36 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и ему назначено наказание в виде штрафа в размере 800 рублей. Административное правонарушение, согласно постановлению, выразилось в том, что Сунь Гуансинь 25 июня 2014 года в 16.30 час. в районе <адрес> управлял автомобилем <данные изъяты>, г/н №, не исполнив установленную федеральным законом обязанность по страхованию своей гражданской ответственности.
 
    Не согласившись указанным постановлением, Сунь Гуансинь обжаловал его, мотивировав жалобу тем, что были нарушены его права и права иных участников административного производства, так же имеются существенные недостатки в оформлении материалов дела об административном правонарушении. Переводчику ФИО3, участвующей в качестве переводчика при составлении протокола об административно правонарушении не была разъяснены права и обязанности. Постановление об административном правонарушении не содержит сведений о предоставлении лицу, привлекаемому к ответственности, переводчика. При рассмотрении протокола привлекаемому к административной ответственности лицу не разъяснялись права, предусмотренные ст. 51 Конституции РФ. Доказательства по делу получены в нарушение закона. При подготовке к рассмотрению дела, должностное лицо не в полном объеме изучил вопросы, подлежащие обязательному выяснению, в частности, не установил, правильно ли составлен административный протокол.
 
    В судебном заседании лицо, привлеченное к административной ответственности, Сунь Гуансинь, изложенные в жалобе доводы поддержал.
 
    В соответствии с ч. 2 ст. 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
 
    В соответствии с ч. 4 ст. 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода.
 
    Согласно протоколу об административном правонарушении № от 25 июня 2014 года Сунь Гуансинь 25 июня 2014 года в 16.30 в районе д. <адрес> в г. Биробиджане, управляя автомобилем <данные изъяты> гос. рег. знак №, не исполнив установленную федеральным законом обязанность по страхованию своей гражданской ответственности.
 
    На основании ч. 3 ст. 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях при составлении протокола об административном правонарушении физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также иным участникам производства по делу разъясняются их права и обязанности, предусмотренные настоящим Кодексом, о чем делается запись в протоколе.
 
    Протокол об административном правонарушении в отношении Сунь Гуансинь, являющимся гражданином КНР и не владеющим в достаточной степени русским языком, содержит запись, что «составлен в присутствии переводчика ФИО3», и 01.07.2014 протокол рассмотрен в присутствии переводчика ФИО3, однако сведений о разъяснении переводчику обязанностей и о предупреждении его об административной ответственности по ст. 17.9 КоАП РФ за выполнение заведомо неправильный перевод протокол и постановление не содержат.
 
    Согласно ст. 29.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях должностное лицо при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении выясняет, в том числе правильно ли составлены протокол об административном правонарушении и другие протоколы, предусмотренные настоящим Кодексом, а также правильно ли оформлены иные материалы дела.
 
    Кроме того, как усматривается из материалов дела, в нарушение требований п. 5 ч. 1 ст. 29.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, при рассмотрении протокола об административном правонарушении Сунь Гуансинь не были разъяснены его права, предусмотренные ч. 1 ст. 25.1 Кодекса об административных правонарушениях Российской Федерации и ст. 51 Конституции Российской Федерации.
 
    Таким образом, в судебном заседании установлено, что протокол об административном правонарушении в отношении Сунь Гуансинь составлен, и дело об административном правонарушении рассмотрено с нарушениями процессуальных требований.
 
    В соответствии с п. 4 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ суд обязан принять решение об отмене постановления и о возвращении дела на новое рассмотрение судье, в орган, должностному лицу, правомочным рассмотреть дело, в случаях существенного нарушения процессуальных требований, предусмотренных настоящим Кодексом, если это не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело.
 
    Срок привлечения Сунь Гуансинь к административной ответственности не истек. Поэтому дело подлежит возвращению для рассмотрения в ГИБДД УМВД РФ по ЕАО.
 
    Руководствуясь ст.ст. 30.6-30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,
 
Р Е Ш И Л :
 
    Постановление командира ОР ДПС ГИБДД УМВД России по ЕАО ФИО1 от 1 июля 2014 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 12.37 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Сунь Гуансинь отменить.
 
    Материалы дела об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 12.37 Кодекса Российской Федерации об административном правонарушении, в отношении Сунь Гуансинь вернуть для рассмотрения начальнику ГИБДД УМВД РФ по ЕАО.
 
    Решение может быть обжаловано в суд ЕАО в течение 10 суток со дня вручения или получения его копии.
 
    Судья В.А. Михалёв
 

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать