Решение Приморского краевого суда от 30 мая 2018 года №12-198/2018

Принявший орган: Приморский краевой суд
Дата принятия: 30 мая 2018г.
Номер документа: 12-198/2018
Субъект РФ: Приморский край
Раздел на сайте: Суды общей юрисдикции
Тип документа: Решения


ПРИМОРСКИЙ КРАЕВОЙ СУД

РЕШЕНИЕ

от 30 мая 2018 года Дело N 12-198/2018
Судья Приморского краевого суда Королева Е.В., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу старшего уполномоченного по особо важным делам отдела административных расследований Находкинской таможни Завгородней Я.С. на постановление судьи Находкинского городского суда Приморского края от 28 февраля 2018 года, вынесенное в отношении ООО "Тенор" по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 3 статьи 16.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях,
установила:
постановлением судьи Находкинского городского суда Приморского края от 28 февраля 2018 года производство по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 3 статьи 16.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях, в отношении ООО "Тенор" прекращено в связи с отсутствием состава административного правонарушения.
Не согласившись с данным постановлением, должностное лицо, составившее протокол об административном правонарушении, - старший уполномоченный по особо важным делам отдела административных расследований Находкинской таможни Завгородняя Я.С. подала в Приморский краевой суд жалобу, в которой ставится вопрос об отмене постановления судьи по мотиву его незаконности и необоснованности, а также о возвращении дела в Находкинский городской суд Приморского края на новое рассмотрение.
В судебное заседание законный представитель ООО "Тенор" либо его защитник не прибыли, о причинах неявки не сообщили, ходатайств об отложении разбирательства дела не заявили, в связи с чем, учитывая их надлежащее извещение о времени и месте судебного заседания, руководствуясь пунктом 4 части 2 статьи 30.6 Кодекса РФ об административных правонарушениях, считаю возможным рассмотреть жалобу в отсутствие неявившихся лиц.
Изучив материалы дела, проверив доводы жалобы, выслушав объяснения старшего уполномоченного по особо важным делам отдела административных расследований Находкинской таможни Завгородней Я.С., прихожу к выводу о необоснованности вынесенного судьёй постановления по делу об административном правонарушении по следующим основаниям.
Часть 3 статьи 16.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях предусматривает административную ответственность за заявление декларантом или таможенным представителем при таможенном декларировании товаров недостоверных сведений о товарах либо представление недействительных документов, если такие сведения или документы могли послужить основанием для несоблюдения установленных международными договорами государств - членов Таможенного союза, решениями Комиссии Таможенного союза и нормативными правовыми актами Российской Федерации, изданными в соответствии с международными договорами государств - членов Таможенного союза, запретов и ограничений.
В соответствии с частью 2 статьи 2.1 Кодекса РФ об административных правонарушениях юридическое лицо признается виновным в совершении административного правонарушения, если будет установлено, что у него имелась возможность для соблюдения правил и норм, за нарушение которых Кодексом РФ об административных правонарушениях или законами субъекта РФ предусмотрена административная ответственность, но данным лицом не были приняты все зависящие от него меры по их соблюдению.
Как следует из материалов настоящего дела об административном правонарушении, ДД.ММ.ГГГГ на территорию Российской Федерации в порт Восточный из Китая на борту т/х "..." по коносаменту SHZ2239586, инвойсу N 22.08.17/3 от 22 августа 2017 года и контракту N 01.07.17 от 1 июля 2017 года был ввезён контейнер TCLU6743526 с товаром "детские игрушки" всего 256 грузовых мест, общим весом брутто 5109.12 кг, получателем которого являлось ООО "Тенор". 6 октября 2017 года директором ООО "Тенор" Ткаченко А.С. в отдел таможенного оформления и таможенного контроля таможенного поста Морской порт Восточный Находкинской таможни была подана декларация на товары N 10714040/061017/0033943, в которой в графе N 31 заявлены 8 товаров, относящихся к игрушкам для детей старше трёх лет и игрушкам для детского творчества. Изготовителем всех 8 товаров в декларации заявлена компания "HONGLIFENG MAOYI YOUXIAN GONGSI".
В целях соблюдения запретов и ограничений, установленных правом ЕАЭС и законодательством Российской Федерации в области таможенного дела, ООО "Тенор" в таможенный орган предоставлены сертификаты соответствия NN ТС RU C-CN.АЛ 14.В.08737 от 11 сентября 2017 года; ТС RU C-CN.АБ.02230 от 4 октября 2017 года, ТС RU C-CN. АБ.93.В.02001 от 25 сентября 2017 года, производитель "HONGLIFENG MAOYI YOUXIAN GONGSI".
Между тем, по результатам таможенного досмотра установлено, что ввезённый товар имел фактическую маркировку о производителе: "GUANGZHOU HONGLIFENG COMPANY LIMITED".
Впоследующем ООО "Тенор" подало новую декларацию на ввезённый товар и представило иные сертификаты соответствия: NN ТС RU C-CN.АБ93.В.02646 от 26 октября 2017 года, ТС RU C-CN.АБ93.В.02598 от 25 октября 2017 года, ТС RU C-CN.АБ93.В.02566 от 24 октября 2017 года, согласно которым изготовителем товара является "GUANGZHOU HONGLIFENG COMPANY LIMITED".
Установленные таможенным органом обстоятельства послужили основанием для вывода о заявлении декларантом - ООО "Тенор" недостоверных сведений об изготовителе товара, что могло повлечь несоблюдение запретов и ограничений, установленных Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 31 января 2013 года, соответствия требованиям технического регламента Таможенного союза "О безопасности игрушек" и возбуждения дела по признакам состава административного правонарушения, предусмотренного частью 3 статьи 16.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях.
Не соглашаясь с доводами таможенного органа и прекращая производство по делу по основанию отсутствия в действиях ООО "Тенор" состава вменённого административного правонарушения, судья Находкинского городского суда принял за основу представленный обществом нотариально заверенный перевод с китайского на русский язык патента ведения хозяйственной деятельности. Согласно представленному в переводе документу, название компании изложено в трёх вариантах: "HONGLIFENG MAOYI YOUXIAN GONGSI" (латинизированная транскрипция китайского языка); торговая компания с ограниченной ответственностью "Хунлифэн" города Гуанчжоу (русский перевод); GUANGZHOU HONGLIFENG COMPANY LIMITED" (английский перевод).
Данное доказательство, по мнению судьи, подтверждало доводы ООО "Тенор" о том, что изготовитель ввезённой продукции - "GUANGZHOU HONGLIFENG COMPANY LIMITED", маркировка о котором имелась на товаре, является тем же лицом, что и "HONGLIFENG MAOYI YOUXIAN GONGSI", сведения о котором были изначально указаны в декларации товара и представленных сертификатах соответствия. Таким образом, в обоих случаях речь шла об одном и том же лице - производителе ввезённого товара, наименование которого, согласно представленному патенту, допустимо излагать по-разному.
Вследствие этого судья пришёл к выводу о том, что все указанные в таможенных документах наименования принадлежат одной компании, что исключает вину ООО "Тенор" в предоставлении недостоверных сведений об изготовителе товара.
В силу статьи 24.1 Кодекса РФ об административных правонарушениях производство по делам об административных правонарушениях должно производиться при всестороннем, полном, объективном выяснении всех обстоятельств дела, разрешении его в соответствии с законом.
Согласно статье 26.11 Кодекса РФ об административных правонарушениях судья, члены коллегиального органа, должностное лицо, осуществляющие производство по делу об административном правонарушении, оценивают доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств дела в их совокупности.
В нарушение указанных процессуальных требований Кодекса РФ об административных правонарушениях, судьёй городского суда при рассмотрении дела об административном правонарушении не были со всей полнотой проверены представленные доказательства на предмет достоверности.
Согласно "Толковому словарю русского языка" под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведова перевод это текст, переведённый с одного языка на другой.
Следовательно, осуществляя перевод изложенного в патенте на ведение хозяйственной деятельности текста с китайского на русский язык, переводчик был обязан осуществить перевод только того текста, который изложен в переводимом документе, и только с китайского на русский язык.
Из визуального осмотра копии патента, изложенного на китайском языке, очевидно следует, что он не содержит фраз, записанных на латинском либо английском языках. Все данные внесены в документ иероглифами и цифрами.
Следовательно, в данном документе не содержится наименований, исполненных посредством латинизированной транскрипции, равно как на английском языке.
Таможенным органом в Приморский краевой суд представлен перевод копии спорного документа, который в переводе на русский именуется как "лицензия на ведение хозяйственной деятельности", согласно которому компания имеет одно фирменное наименование, в переводе на русский - "Гуанчжоуская торговая компания с ограниченной ответственностью "Хунлифэн". Данное название в документе, выданном Управлением промышленно-торговой администрации города Гуанчжоу, изложено только на китайском языке, которое в переводах на другие языки, в том числе и на английский, звучит по - иному и в таком исполнении юридическому лицу не принадлежит.
Данные обстоятельства опровергают доводы ООО "Тенор", признанные судьёй обоснованными, о том, что все указанные в таможенных документах названия принадлежат одной китайской компании, в связи с чем заявленные декларантом сведения об изготовителе товара являлись достоверными
Поскольку судья Находкинского городского суда Приморского края вынес постановление по делу об административном правонарушении без всестороннего и полного исследования имеющихся в деле доказательств, то есть допустил существенное нарушение процессуальных требований, срок давности привлечения ООО "Тенор" к административной ответственности по части 3 статьи 16.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях не истёк, то в соответствии с пунктом 4 части 1 статьи 30.7 Кодекса РФ об административных правонарушениях судебный акт подлежит отмене с возвращением дела на новое рассмотрение судье.
Руководствуясь статьёй 30.7 Кодекса РФ об административных правонарушениях,
решила:
постановление судьи Находкинского городского суда Приморского края от 28 февраля 2018 года, вынесенное в отношении ООО "Тенор" по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 3 статьи 16.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях отменить.
Дело возвратить на новое рассмотрение в Находкинский городской суд Приморского края.
Судья Е.В. Королева


Электронный текст документа
подготовлен и сверен по:
файл-рассылка

Полезная информация

Судебная система Российской Федерации

Как осуществляется правосудие в РФ? Небольшой гид по устройству судебной власти в нашей стране.

Читать
Запрашиваем решение суда: последовательность действий

Суд вынес вердикт, и вам необходимо получить его твердую копию на руки. Как это сделать? Разбираемся в вопросе.

Читать
Как обжаловать решение суда? Практические рекомендации

Решение суда можно оспорить в вышестоящей инстанции. Выясняем, как это сделать правильно.

Читать